Корона для «попаданца». Наш человек на троне Российской Империи. Алексей Махров

Читать онлайн книгу.

Корона для «попаданца». Наш человек на троне Российской Империи - Алексей Махров


Скачать книгу
в качестве водителя. Причем наш капитан Остапенко (царствие ему небесное, хороший был мужик!), понимая, что мы все участвуем в ловле на живца в качестве последнего, уверил нас, что опасности почти никакой нет и что для нашей безопасности приняты все мыслимые и немыслимые меры. Затем сам залез в один из грузовиков, и мы поехали…

      Оказывается, бензовоз, даже если пустой, от очереди из пулемета взрывается почище любой бомбы. И рад бы забыть, да не получается: я лежу выброшенный взрывом из кабины на обочине дороги, а прямо передо мной лезет из пылающей кабины задушевный дружок Федька Хилько, родом из города со смешным именем Урюпинск. Лезет, да так и не может вылезти. А рядышком валяется голова того, кто еще пять минут тому назад был бравым капитаном… Ну, да это я отвлекся…

      – Вот что, штаб-ротмистр! Если вы действительно решили присягать мне как императору и самодержцу, – а вот тут в голосе и металл не повредит, – то советую запомнить: мои приказы не обсуждаются, а выполняются!

      Ох ты! Проняло! Похоже, так и следовало с самого начала. Это до них доходит, это они понять могут. Приказ есть приказ. Наше дело военное.

      – Хочу еще раз отметить, господа, что даже и не предполагал, сколько есть людей, заслуживающих моего безграничного, абсолютного доверия.

      Я обхожу весь флигель и каждому пожимаю руку. Что-то я запамятовал: сколько там рукопожатий было в книге рекордов? А вроде не испортил я впечатления о себе. Вон как глазами сверкают: еще бы – друзья будущего императора…

      Из переписки ЕИВ Александра III и ЕИВ Марии (урожденной Дагмары)[28]

      Моя милая душка Минни!

      Ужасно скучаю без тебя. Как жаль, что ты вместе с Ксенией[29] из-за ее болезни не можешь сопровождать нас сейчас, но дела требуют присутствия здесь.

      Утром были доклады, приезжал Гирс[30], он замечательно поправился и не слаб. Завтракал с ним и Сергеем Михайловичем[31], а потом приехал Сандро[32], и они втроем отправились осматривать военную картинную галерею Зимнего дворца. Занимался бумагами до половины второго пополудни, затем отправился в манеж, давать смотр новобранцам.

      Погода отвратительная, утром только 2 градуса, туман и мокрый снег, а потом весь день дождь и темнота, просто уныние наводит, чистый сплин[33].

      Закуска в 8 часов вдвоем с Ники, он теперь приходит ко мне всегда со своими «мамелюками», и они ждут его за дверьми. Последнее время Ники часто бывает мрачен, наверно, сохнет по своей немке. Дела молодости, не от этого ли он ищет занятий, чтоб отвлечься от душевного томления.

      После рассказа о том, что твой любезный рара[34] во время прошлогодней поездки в милую Данию предлагал купить о-ва Св. Фомы,


Скачать книгу

<p>28</p>

Автор фрагмента – Сергей Плетнев.

<p>29</p>

Романова Ксения Александровна (1875–1960) – дочь Александра III и Марии Федоровны, великая княжна.

<p>30</p>

Гирс Николай Карлович (1820–1895) – государственный деятель, дипломат, с 1882 г. министр иностранных дел. Сторонник укрепления связей с Германией.

<p>31</p>

Романов Сергей Михайлович (1869–1918) – великий князь, двоюродный брат Александра III.

<p>32</p>

Романов Александр Михайлович (1866–1933) – великий князь, двоюродный брат Александра III.

<p>33</p>

Сплин (устар.) – угнетенное, подавленное состояние; уныние, хандра.

<p>34</p>

Отец императрицы Марии Федоровны – король Дании Кристиан IХ (1818–1906).