«Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование. В. Н. Смирнов
Читать онлайн книгу.географу» (IX век) с количеством городов на территории будущей Руси в 862 году никак не назовешь последнюю «Царством городов» или «Страной городов».
Историк, академик Императорской Санкт-Петербургской АН Соловьев С. М. в «Истории России с древнейших времен» (1851 г.) о городах славян пишет: «Городов, как видно, было немного: знаем, что славяне любили жить рассеянно, по родам, которым леса и болота служили вместо городов; на всем пути из Новгорода до Киева, по течению большой реки, Олег нашел только два города – Смоленск и Любеч; у древлян упоминаются города, кроме Коростеня; на юге должно было находиться больше городов, здесь более было нужды в защите от нашествия диких орд, да и потому, что место было открытее; у тиверцев и угличей были города, сохранившиеся и во времена летописца; в средней полосе – у дреговичей, радимичей, вятичей – не встречается упоминовения о городах» [102].
Под номером 41 в «Баварском географе» значатся «Руссы (Ruzzi)», количество городов не приводится. Вероятно, это Русь, которая для «Баварского географа» была «терра инкогнита» (лат. Terra incognita «неизвестная земля»). Скандинавы, несомненно, знали Русь лучше «Баварского географа», но они не могли не знать, что западнее Руси находятся страны со значительно большим количеством городов. Для нас же, априори, и так очевидно, что плотность населения в Центральной Европе была значительно выше, чем в Восточной.
.
Если Гардарики не «Страна городов», то что?
Историк Кузьмин А. Г. считает, что: «Гардарики» – Огражденное королевство (а вовсе не страна городов!), «Хольмгард» – Остров-крепость или «Хольмгардарики» [47]. Такой же, но более развернутый ответ на этот вопрос дает Галкина Е. С. в своей книге «Тайны Русского каганата» (2002 г.): «Обычно с Хольмгардом отождествляют древнерусский Новгород…. Раньше под Хольмгардом у скандинавов подразумевалось совсем другое место.
Первый компонент слова – это германское хольм («остров»). Второй, гард, во многих индоевропейских языках, в том числе и кельтском, который оказал значительное влияние на скандинавские диалекты, – «сад», «огороженное место». Таким образом, получается «огороженный остров», «остров-крепость» [20].
Действительно шведское гард – gård означает двор, хутор, усадьба, ферма, сад (Svensk-ryskt lexikon).
По-норвежски gård – 1) усадьба, ферма, хутор, участок земли, хозяйство. 2) дом, надворные постройки. 3) двор (тж. в замке, монастыре). 4) большой жилой дом в городе. 5) уст. замок, цитадель (выделено – В.С.) (Норвежско-русский словарь).
«Норвежско-русский словарь» сохранил устаревшее значение слова gård – «замок, цитадель». При этом надо иметь в виду, что примерно до 1300 года не было отдельно шведского и отдельно норвежского языков, а существовал единый древнескандинавский язык, и даже в наше время носители шведского и норвежского языков в принципе понимают друг друга. Поэтому надо полагать, что gård и по-шведски в древности означал «замок, цитадель», в общем виде «крепость». Подтверждение тому находим у Татищева В. Н.: