The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 4/4). Johannes Biermanski
Читать онлайн книгу.2,29 Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!
KJV + EL = He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
Erklärung von Ernst Simon:
Die „Übrigen” in Thyatira waren die Glaubenstreuen (2,24). Sie werden von Jesus [Jahschua] angesprochen und nicht Isebel und ihr Anhang. Die Glaubenstreuen waren die eigentliche Gemeinde. Im Thyatirazeitabschnitt waren die „Übrigen” die Gruppen, die am Worte Gottes festhielten. So hat die keltische Missionskirche, die auf Jona ihren Mittelpunkt hatte, das Evangelium im 7. Jahrhundert nach den Niederlanden, Gallien, der Schweiz, Deutschland usw. getragen. In Südfrankreich und Oberitalien waren die Albigenser, die von der Kirche grausam verfolgt wurden. Im 12. Jahrhundert begannen die Waldenser das Wort zu verkündigen. In England wirkte John Wyclif (1320-1384) gegen die Machtansprüche des Papsttums. Johann Hus verkündete dem tschechischen Volk das Wort G-ttes. Er wurde am 6. Juli 1415 auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Kurze Zeit später wurde sein Freund Hieronymus ermordet. Savonarola kämpfte in Italien gegen den Abfall in der Kirche und den Sittenverfall in der Christenheit. 1498 erlitt auch er den Märtyrertod. Jesus [Jahschua] gibt den „Übrigen” als den Glaubenstreuen die tröstliche Zusage, dass er ihnen keine weitere Last auferlegen wird, aber sie sollten festhalten, was sie hatten, bis er kommt (2,24.25). Er verhieß ihnen Macht über die Nationen und dass sie mit ihm herrschen werden und er ihnen den Morgenstern geben wird (2,26-28).
Explanation of Ernst Simon:
“The others” in Thyatira were the faithful (2:24). Jesus [Yahshua] appeals to them and not to Jezebel and her adherents. The faithful represented the actual church. In the Thyatira period “the others” were the groups, who adhered to the Word of God. Thus the Celtic mission church, which had its centre on Jonah, introduced the Gospel in the 7th Century in the Netherlands, Gaul, Switzerland, and Germany. In southern France and northern Italy, these were the Albigenses who were cruelly persecuted by the Church. In the 12th century the word began to be preached by the Waldenses. In England it was John Wycliffe (1320-1384) who protested against the power of the papacy. John Huss brought the word of G-d to the Czech people. He was burned at the stake on July 6th 1415. Sometime later, his friend Jerome was murdered. In Italy Savonarola fought against the apostasy in the church and the moral decline of Christendom. 1498 also he suffered a martyr’s death. There Jesus [Yahshua] gives “the others” as the faithful the comforting assurance that he will impose no additional burden on them, but they should hold on to what they had, until his coming (2:24-25). He promised them that they will have power over the nations and reign together with him, and he also promised to give them the morning star (2:26- 28).
Chapter/Kapitel 3
Rev./Offb. 3,1 Und dem Engel der Gemeinde zu Sardes schreibe: Das sagt, der die sieben Geister Elohims/Gottes hat und die sieben Sterne: Ich weiß deine Werke; denn du hast den Namen, daß du lebest, und bist tot.
KJV + EL = And to the angel of the assembly in Sardis write: These things says he that has the seven Spirits of Elohim (God), and the seven stars; I know your works, that you have a name that you live, and you are dead.
Kap 1,4
Rev./Offb. 3,2 LUTHER 1545 + ELBERFELDER 1871 = Sei wachsam (wachend) und stärke das Übrige, das sterben will; denn ich habe deine Werke nicht völlig erfunden (vollkommen) vor meinem Elohim (Gott).
SIMON = Werde wach und stärke die Übrigen, die sterben wollen; denn ich habe deine Werke nicht völlig (vollkommen) vor meinem Gott gefunden.
KJV + EL = Be watchful, and strengthen/establish the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before my Elohim (God).
Luk 22,32
Rev./Offb. 3,3 So gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und halte es und tue Buße. So du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und wirst nicht wissen, welche Stunde ich über dich kommen werde.
KJV + EL = Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. If therefore you shall not watch, I will come on you as a thief, and you shall not know what hour I will come upon you.
1. Thess 5,2
Rev./Offb. 3,4 Aber du hast etliche Namen zu Sardes, die nicht ihre Kleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen Kleidern, denn sie sind es wert.
KJV + EL = You have a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
Judas 23
Rev./Offb. 3,5 Wer überwindet soll mit weißen Kleidern angetan werden, und ich werde seinen Namen nicht austilgen aus dem Buch des Lebens, und ich will seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.
KJV + EL = He that overcomes, the same shall be clothed in white raiment/garments; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Kap 7,13; Matth 10,32; Luk 10,20
Rev./Offb. 3,6 Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!
KJV + EL = He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
Erklärung von Ernst Simon:
Die Gemeinde Sardes (Erneuerung) ist das Bild der Reformationskirche von 1517 bis 1798 n. Chr. - Sie hat den Namen, dass sie lebe und ist tot (3,1). Jesus [Jahschua] kennzeichnet sich solcher geistlosen Gemeinde gegenüber als der, welcher die Fülle des Geistes G-ttes hat (3,1). Der Zeitabschnitt der Reformation war nicht der, welcher er dem Namen nach sein musste: Rückführung zum vollen Lichte der Heilsbotschaft und völlige Verkündigung der Wahrheiten des Wortes Gottes. Die Hammerschläge Dr. Martin Luthers beim Thesenanschlag an der Schlosskirche in Wittenberg hätten nicht nur den Beginn des Reformationszeitalters ankündigen sollen, sondern auch zur völligen Verwerfung und Lösung von allen schriftwidrigen Lehren der Papstkirche führen müssen. Aber das von den Reformatoren begonnene Werk ist in seinen Anfängen steckengeblieben und nach dem Tode Luthers und anderer Reformatoren später völlig erstarrt. Darum sagt Jesus [Jahschua]: „Ich habe deine Werke nicht völlig vor meinem G-tt gefunden “ (3,2). „Es ist dies ein Zeitalter, welches die geistliche Schlaffheit und Schläfrigkeit der protestantischen Jahrhunderte umfasst” (Seiß I, 138). Die Treuen, die versuchten, „die Übrigen” zu stärken, kämpften vergeblich (3,2). „Doch du hast wenige Namen, die ihre Gewänder nicht befleckt haben” (3,4). Zu ihnen gehören die Reformatoren und die Gründer des Pietismus Jakob Spener und Hermann Francke; auch Graf von Zinsendorf und seine Gattin, welche die von den JESUITEN um ihres Glaubens willen verfolgten Böhmisch-Mährischen Brüder aufnahmen. Weiter sind die Brüder John und Charles Wesley und George Whitefield, von denen die Erweckungsbewegung der Methodisten ausging, zu nennen; ferner die Taufgesinnten, die Kamisarden, die Puritaner und die Salzburger, die wegen ihres Glaubens aus der Heimat vertrieben wurden. Sie und manche andere waren es, „die ihre Gewänder nicht befleckt haben”. Sie werden mit Jesus [Jahschua] „in Weiß einhergehen, denn sie sind es würdig (3,4). Jesus [Jahschua] gibt ihnen auch die Verheißung, dass er ihren „Namen nicht aus der Buchrolle des Lebens auslöschen” und ihren „Namen vor seinem Vater und vor seinen Engeln bekennen wird” (3,5).
Explanation of Ernst Simon:
The municipality Sardis (renewal) is the image of the Reformation church from 1517 to 1798 AD. It has a living name, but it is dead. (3:1). Jesus [Yahshua] is identified by such a mindless community as the one who has the fullness of the Spirit of G-d (3:1). The Reformation period was not the one which complies with its name: return to the full light of salvation and complete proclamation of the truths of the Word of God. The hammer blows of Dr. Martin Luther with his thesis postered to the Castle Church in Wittenberg would have not only announced the beginning of the Reformation era, but must also have led to total rejection and solution of all unscriptural teachings of the Roman Church. However, the work begun by the Reformers stuck in its infancy, and was completely paralyzed after the death of Luther and other reformers.