«Грейхаунд», или Добрый пастырь. Сесил Форестер

Читать онлайн книгу.

«Грейхаунд», или Добрый пастырь - Сесил Форестер


Скачать книгу
ноль-восемь-семь – это почти прямо по курсу конвоя. Иностранный радиообмен здесь, в Атлантике, мог означать только одно: немецкую подлодку в пятнадцати-двадцати милях отсюда. Левиафан, змей извивающийся[11]. Нечто куда более определенное, чем неподтвержденный контакт «Джеймса». Как обычно, требовалось мгновенное решение, и, как обычно, надо было учесть два десятка факторов.

      – Ответьте: «Комэскорта – комконвоя. Иду в атаку».

      – «Комэскорта – комконвоя. Иду в атаку». Есть, сэр.

      – Погодите. «Иду в атаку. Спасибо».

      – «Иду в атаку. Спасибо». Есть, сэр.

      Два шага – и Краузе в рубке.

      – Я приму управление, мистер Карлинг.

      – Есть, сэр.

      – Право помалу. Курс ноль-восемь-семь.

      – Есть право помалу. Курс ноль-восемь-семь.

      – Обе машины вперед самый полный. Двадцать два узла.

      – Есть обе машины вперед самый полный. Двадцать два узла.

      – Мистер Карлинг, объявите боевую тревогу.

      – Боевая тревога. Есть, сэр.

      Карлинг включил звонки боевой тревоги, и по всему кораблю раздался рев, способный разбудить покойника. Сейчас спящие подвахтенные вскочат с коек, каждый человек на корабле побежит к своему боевому посту, вверх по трапам устремится поток матросов. Кто-то стремительно натягивает одежду, кто-то бросает неоконченное письмо, кто-то хватает снаряжение. Сквозь рев прорвались слова рапорта:

      – Машинное отделение отвечает: «Есть самый полный», сэр.

      «Килинг» накренился на повороте. «Килинг-Качалинг» называли его матросы между собой.

      – На румбе ноль-восемь-семь, – доложил Паркер.

      – Очень хорошо. Мистер Харт, пеленг на коммодора?

      Мичман Харт сейчас стоял у пелоруса.

      – Два-шесть-шесть, сэр! – отозвался он.

      Практически точно за кормой. Пеленг по ВЧРП должен быть точным. Нет надобности прокладывать курс к предполагаемой позиции немецкой подлодки.

      В рубку уже набились телефонисты и рассыльные – закутанные по-зимнему фигуры в касках. Краузе шагнул к рации:

      – Орел, я иду по пеленгу ВЧРП курсом ноль-восемь-семь.

      – Ноль-восемь-семь. Есть, сэр.

      – Займите мою позицию как можно быстрее и прикройте фронт конвоя.

      – Есть, сэр.

      – Гарри, вы меня слышите?

      – Слышу вас, Джордж.

      – Прикройте левый фланг.

      – Есть прикрыть левый фланг, сэр. Мы в четырех милях от последнего судна, сэр.

      – Знаю.

      Не меньше получаса, прежде чем «Джеймс» вернется на позицию, почти пятнадцать минут до того, как «Виктор» займет свою. Все это время конвой будет защищать только «Додж» на правом фланге. Риск был одним из двух десятков факторов, которые Краузе взвесил, получив сообщение коммодора. С другой стороны, показания ВЧРП очень надежны, так что впереди точно есть враг. Плохая видимость скроет «Килинг», но не помешает его радарам. Надо загнать противника под воду, надо его потопить. Даже в двадцати милях впереди «Килинг» будет для


Скачать книгу

<p>11</p>

Ис. 27: 1.