Калиф Иван. Глеб Носовский
Читать онлайн книгу.Была получена русскими послами кн. А.М. Ромодановским-Ряполовским и И.М. Висковатым в Копенгагене».
Вчитаемся в текст грамоты. Он написан в виде обращения датского короля к русскому царю. Интересно, что грамота (от датского короля!) написана по-русски. Начинается грамота так.
«По Божией воли и по нашей любви ты Великий Государь Божиею милостию Царь и Великий князь Иван Васильевич всея Русии Владимирский, Московский, Новгороцкий, Царь Казанский и царь Астраханский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вяцкий, Болгарский и иных Государь и Великий Князь Нова-города Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Волотцкий, Ржевский, Белский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Угорский, Обдорский, Кондинский и Сибирские земли и Северные страны Повелитель и Государь земли Ливонское и иных УЧИНИЛ ЕСИ МЕНЯ Фредерика втораго Божиею милостию короля Дацкаго, Норвеского, Вендицкого, Гоцкого, Князя Сшлезвитцкого, Голштенского, Дитмарского, графа Волденбоского и Денмалгорского и иных в приятельстве и в суседстве и во единачестве для того что прибыли есми к тебе Великому государю Ивану Божиею Милостию Царю всея Русии и Великому князю послов… Писана в городе Капнагаве лета семь тысяч семьдесят первого месяца декабря в 3 (далее утрачено – Авт.)».
Здесь много интересного. Самое многозначительное обстоятельство состоит в том, что датский король Фредерик II прямым текстом собственноручно пишет, что ЕГО ПОСТАВИЛ СВОИМ СОСЕДОМ (НА ДАТСКИЙ ПРЕСТОЛ?) РУССКИЙ ЦАРЬ ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ («УЧИНИЛ ЕСИ МЕНЯ Фредерика втораго… в суседстве и во единачестве (вероятно, имеется в виду единоначальство, то есть самодержавная власть – Авт.»). Таким образом, здесь явственно проступает подлинная картина международной обстановки XVI века, разительно отличающаяся от той, которую упорно рисуют нам скалигеровские историки. В то время русские цари-ханы еще НАЗНАЧАЛИ на западные престолы тех или иных королей как своих подданных и наместников. Отметим, что датский престол был в средневековой Западной Европы одним из основных. Власть датского короля временами распространялась даже на Англию.
Становится понятно, почему титулы датского короля, которыми он себя именует, занимают куда меньше места, чем перечисленные им же титулы русского царя. Титулы наместников были, безусловно, заметно скромнее и короче, чем титул русско-ордынского царя, повелителя всей Империи. Обратите внимание, что датский король начинает свою грамоту не со слов вроде: «Я, датский король такой-то обращаюсь к тебе…», а напротив, – с верноподданического: «По Божией воли и по нашей любви ТЫ ВЕЛИКИЙ ГОСУДАРЬ…». И лишь затем, перечислив все громкие наименования царя Ивана Васильевича, скромно упоминает себя.
Как мы уже отметили, датская грамота русскому царю написана по-русски. Что полностью соответствует уже высказанному нами ранее предположению, что в XVI веке русский язык был официальным языком Империи. И использовался не только в метрополии, но и в провинциях, в частности, в Западной Европе. Грамота