The Golden Calf. Илья Ильф
Читать онлайн книгу.ancient Udoev, founded in A.D. 794, and Chernomorsk, founded in A.D. 1794, lay a thousand years and a thousand miles of both paved and unpaved roads.
A variety of characters appeared along the Udoev—Black Sea highway over those thousand years.
Traveling salesmen with merchandize from Byzantine trading firms moved along this road. They were greeted by Nightingale the Robber, a boorish man in an Astrakhan hat who would step out of the howling forest to meet them. He’d seize the merchandise and do away with the salesmen. Conquerors followed this road with their soldiers, as did peasants and singing pilgrims.
Life in this land changed with every new century. Clothing changed, weapons became more sophisticated, potato riots were put down. People learned to shave off their beards. The first hot air balloon went up. The iron twins, the steamboat and the steam engine, were invented. Cars started honking.
But the road remained the same as it was during the time of Nightingale the Robber. Humped, buried in volcanic mud, or covered with a dust as toxic as pesticide, our Russian road stretched past villages, towns, factories, and collective farms like a thousand-mile-long trap. The yellowing, poisoned grasses along the route are littered with the skeletal remains of carriages and the bodies of exhausted, expiring automobiles.
An émigré, going mad from selling newspapers amid the asphalt fields of Paris, may remember the Russian country road as a charming feature of his native landscape: the young moon sitting in a small puddle, crickets praying loudly, an empty pail clattering gently against a peasant’s cart.
But the moonlight has already received a new assignment. The moon will shine perfectly well on paved highways. Automobile sirens and horns will replace the symphonic clatter of the peasant’s pail, and one will be able to hear crickets in special nature preserves. They’ll build bleachers, and visitors, warmed up by the introductory remarks of a white-haired cricketologist, will be able to enjoy the singing of their favorite insects to their heart’s content.
Chapter 7
The Sweet Burden of Fame
The captain of the rally, the driver, the rally mechanic, and the Girl Friday all felt great.
The morning was chilly. The pale sun floated in a pearly sky. A collection of small birdies screeched in the grass.
Little roadside birds, known as water rails, slowly walked across the road, right in front of the car. The grassland horizons produced such a cheerful smell that if instead of Ostap, there was a mediocre peasant writer from a literary group called the Iron Udder or something, he wouldn’t have been able to control himself. He would have leapt out of the car, installed himself in the grass, and immediately started writing a new story in his notebook. Something like this:
“Them winter crops got mighty toasty. The sun got awful strong and went a-pushing its rays ’crost the whole wide world. Old-timer Romualdych sniffed his sock real good and went, I’ll be darned . . .”
But Ostap and his companions had no time for poetry. It was their second day running ahead of the rally. They were greeted with music and speeches. Children beat drums in their honor. Adults fed them lunches and dinners, provided them with the automobile parts they had prepared in advance. In one tiny town they were even given bread and salt on a carved oak platter with a cross-stitched towel. The bread and salt sat on the floor between Panikovsky’s feet. He kept picking at the round loaf until finally he made a mouse hole in it. The squeamish Ostap threw the bread and salt out on the road. The Antelopeans spent the night in a village, in the caring arms of the local activists. They left with a big jug of baked milk and sweet memories of the fragrant scent of the hay in which they slept.
“Milk and hay, what could possibly be better?” said Ostap as the Antelope was leaving the village at sunrise. “One always thinks, ‘I’ll do this some other time. There will still be plenty of milk and hay in my life.’ But in fact, there won’t be anything like this ever again. Make note of it, my poor friends: this was the best night of our lives. And you didn’t even notice.”
Bender’s companions looked at him with respect. They absolutely loved the easy life that was suddenly theirs.
“Life is beautiful!” said Balaganov. “Here we are, driving along, our stomachs full. Maybe happiness awaits us . . .”
“Are you sure?” asked Ostap. “Happiness awaits us on the road? Maybe it even flaps its wings in anticipation? ‘Where, it wonders, is Admiral Balaganov? Why is he taking so long?’ You’re crazy, Balaganov! Happiness isn’t waiting for anybody. It wanders around the country in long white robes, singing children’s songs: ‘Ah, America, there’s the land, people there drink straight from the bottle.’ But this naïve babe must be caught, you have to make her like you, you have to court her. Sadly, Balaganov, she won’t take up with you. You’re a bum. Just look at yourself! A man dressed like you will never achieve happiness. Come to think of it, the entire crew of the Antelope is dressed atrociously. I’m surprised people still believe we’re part of the rally!”
Ostap looked his companions over with disappointment and continued:
“Panikovsky’s hat really bothers me. He’s dressed far too ostentatiously. The gold tooth, the underwear straps, the hairy chest poking out from under the tie . . . You should dress more modestly, Panikovsky! You’re a respectable old man. You need a long black jacket and a felt hat. Balaganov would look good in a checkered cowboy shirt and leather leggings. He could easily pass as a student-athlete, but now he looks like a merchant sailor fired for drunkenness. Not to mention our esteemed driver. Hard luck has prevented him from dressing in a way that befits his position. Can’t you see how well leather overalls and a black calfskin cap would go with his inspired, oil-smudged face? Whatever you say, boys, you have to update your wardrobe.”
“There’s no money,” said Kozlevich, turning around.
“The driver is correct,” replied Ostap courteously. “Indeed, there is no money. None of those little metal discs that I love so dearly.”
The Gnu Antelope glided down a small hill. The fields continued to slowly rotate on both sides of the car. A large brown owl was sitting by the side of the road, its head bent to one side, its unseeing yellow eyes bulging foolishly. Disturbed by the Antelope’s creaking, the bird spread its wings, soared above the car and quickly flew away to take care of its boring owlish business. Other than that, nothing interesting was happening on the road.
“Look!” cried Balaganov suddenly. “A car!”
Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility. While Panikovsky was carrying out this task, the Antelope approached the other car.
A gray hard-top Cadillac was parked on the shoulder, listing slightly. The landscape of central Russia was reflected in its thick shiny windows, looking neater and more scenic than it actually was. The driver was on his knees, taking the tire off a front wheel. Three figures in sand-colored travel coats hovered behind him, waiting.
“Your ship’s in distress?” asked Ostap, tipping his cap politely.
The driver raised his tense face, said nothing, and went back to work.
The Antelopeans climbed out of their green jalopy. Kozlevich walked around the magnificent vehicle several times, sighing with envy. He squatted down next to the driver and struck up a technical conversation. Panikovsky and Balaganov stared at the passengers with childlike curiosity. Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.
“Your ship’s in distress?” repeated Ostap, politely touching the rubber-clad shoulder of his fellow countryman, while at the same time eyeing the foreigners pensively.
The Russian started complaining about the blown tire, but his grumbling went in one of Ostap’s ears and out the other. Two plump foreign chicklets were strolling around the car—on a highway some eighty miles from the nearest town of any significance,