Агент влияния. Уильям Гибсон
Читать онлайн книгу.ей то, что видит сам. – Как Рейни и малыш?
Он и забыл, что она выкрасила гостиную в Бейкер-Миллеровский розовый, казенный оттенок, якобы уменьшающий агрессию заключенных. Управление внутренней безопасности выдало окружному вытрезвителю на три галлона больше, чем требовалось, и Дженис выменяла их на ящик своих домашних консервов. Управление выписало краску, потому что в вытрезвителе часто оказывались буйные личности – до недавних пор округ жил главным образом нелегальным производством синтетических психоактивных веществ. Несмотря на легенду об успокаивающем действии, Недертона оттенок всегда бесил, и сейчас он снова это почувствовал.
– У нас все хорошо, спасибо. А у вас с Мэдисоном?
– Не жалуемся. Чем могу быть полезна?
– У меня просьба, – сказал он. – Хотя скорее к Мэдисону.
– Да?
– Я помню, он как-то искал документы для сайта фанатов игры «Су двадцать семь». – Недертон, прежде чем звонить, проверил название. – Я бы попросил его поискать нечто похожее для меня, хотя это не из военной авиации. Он по-прежнему связан с тем сайтом?
– Да, к сожалению, – ответила Дженис. – Уйму времени убивает. Ты получил одобрение Эйнсли? Иначе я должна буду провентилировать это с Флинн.
– Она специально попросила меня этим заняться.
– Что ты ищешь?
– Вот текстовый файл. Там есть предположительно релевантные термины. Это американское.
Он смотрел, как она читает файл.
– Проект нового поколения?
– Проектирование, – поправил он.
– Есть примерный контекст?
– Искусственный интеллект, противоповстанческие программы, армия США, две тысячи десятые, совсекретно.
– Почему она не спросит себя молодого здесь? До того, как вы заявились, ему по должности полагалось знать засекреченные американские проекты.
– Спрашивала. Безрезультатно. Надеюсь, это потому, что он искал в государственных архивах. Помня, что Мэдисон нарыл по русским самолетам на чисто любительском, но исключительно качественном ресурсе…
Дженис сузила глаза:
– Флот?
– Не знаю, – ответил Недертон. – Понятия не имею, что там вообще.
– Я ему передам, – сказала она. – А вообще, заглянул бы. От ублюдочной пери, которую тебе здесь сляпали, у меня, уж не обижайся, эффект зловещей долины[20], но так было славно, когда ты путался под ногами в «Перекати-Полли». Я по тебе такому скучаю. И Флинн наверняка тоже. Заглядывай. Кстати, у нас же свой «Полли» есть. Сын племянника в нем нас навещает. Из Клэнтона.
– Ваших технологий для периферали пока немного не хватает. «Полли» меня вполне устроит. Как тут вообще дела?
– Большие напряги из-за Леона. Сам-то он больше в Вашингтоне, а мы тут мучайся то с Секретной службой, то с про-Леоновскими СМИ, то с анти-Леоновскими СМИ, то с лоббистами, то с жуликами, выдающими себя за Леона, которых расплодилось видимо-невидимо.
– Как Флинн относится к тому, что ее двоюродный брат стал президентом?
– Поначалу у нее тоже был эффект зловещей долины. Сейчас
20
Отвращение или страх, вызываемый у людей роботом, который ведет себя почти (но не совсем) как человек.