Не мое дело. Джеймс Хедли Чейз
Читать онлайн книгу.писем… никто ничего не знает. – Шевельнув бровями, он улыбнулся. – Возможно, носила ребенка.
У меня не было сил продолжать этот разговор. Беседовать с ним о Нетте – все равно что читать надписи на стене общественной уборной.
– Что ж, спасибо. – Я пошел вниз по лестнице.
– Не за что, милый, – сказал парень. – Какая жалость. Ты, как вижу, совсем приуныл. – Вернувшись в квартиру, он прикрыл за собой дверь.
Глава вторая
Миссис Крокетт была миниатюрной пожилой дамой с блестящими недоверчивыми глазами и тонкогубым ртом, искривленным в осуждающей гримаске.
Я видел, что она меня не узнаёт. Наверное, решила, что пожаловал охочий до сплетен газетчик. Она вглядывалась в меня из-за приоткрытой двери, готовая захлопнуть ее в любой момент.
– Чего вам надо? – гнусаво осведомилась она. – Проваливайте. Некогда мне отвечать на глупые вопросы, других дел хватает.
– Вы не припоминаете меня, миссис Крокетт? – спросил я. – Стив Хармас, друг мисс Скотт.
– Друг, значит? – произнесла она. – Из любовничков. – Смерив меня строгим взглядом, она кивнула. – Да, я вас вроде как видела. Слыхали, что с нею стряслось?
Я кивнул:
– Слыхал. Я хотел поговорить с вами о Нетте. У нее остались долги? Если да, я их погашу.
Во взгляде старухи мелькнула то ли жадность, то ли практический расчет.
– Была должна за месяц, – быстро сообщила она. – Я-то думала, мне денег не видать. Но раз вы отдаете ее долги, я заберу. Да вы заходите.
Я прошел за ней по темному коридору, провонявшему кошками и тушеной капустой, и оказался в грязной, мрачной комнатенке, заставленной мебелью из бамбука.
– Значит, Нетта вам задолжала? – Я внимательно смотрел на старуху.
Чуть помедлив, она ответила:
– Вообще-то, нет. Она всегда платила вперед – что было, то было. Но если квартира освобождается, надобно или уведомить за месяц, или платить. Такое условие.
– Понятно, – сказал я. – Как думаете, почему она сделала то, что сделала?
Посмотрев на меня, миссис Крокетт отвела взгляд.
– А мне почем знать? – сердито спросила она. – Я в ее дела не лезла. Знать ничего не знаю. – Губы ее сжались в тонкую линию. – Пропащая была. Не нужно было пущать ее в жильцы. Надо ж, в моем-то доме, и такое позорище.
– Когда это случилось?
– Позапрошлой ночью. Мистер Коул унюхал, что газом тянет, и тут же позвонил. Я к ней, а она, дуреха, не открывает. Ну я и поняла, что сталось. – Жесткие глаза сверкнули. – Так я огорчилась, хоть плачь. А мистер Коул вызвал полицию.
– Вы ее видели?
Миссис Крокетт отшатнулась:
– Кто? Я? Чтоб покойница ко мне во снах шастала? Ну уж нет. Мистер Коул ее опознал. Он у нас мужчина деликатный, да. Он же ее знал получше моего; чуть что услышит, так сразу в дверь высовывается.
– Ладно. – Я достал бумажник. – У вас есть ключ от ее квартиры?
– А что, если и так? – с подозрением спросила старуха. – Вам-то что за дело?
– Хочу