Сянци. Имя зверя. Тим Волков
Читать онлайн книгу.да и пульс неровный…
– Это же обычный обморок!
– Не совсем, – было видно, что лекарю тяжело говорить нерадостные вести самому Императору.
– Не томи.
– У господина Фанга, если я не ошибаюсь, глухая кома. На лицо все признаки – отсутствие реакции на внешние раздражения, исчезновение рефлексов, глубина и частота дыхания, замедление пульса. Хрустальные шары показывают обильные россыпи в голове. Чёрного цвета.
– Что?! – удивился император. – Не может быть! Посмотри внимательней! Какая же это кома? Он просто упал. Потерял сознания от страха. Его надо просто привести в чувство, дать настой из трав, пару дней чтобы отлежался – и всё!
– Боюсь, что в сознание он придёт не скоро, – совсем тихо произнёс Хэо.
– Что? – в тон ему так же тихо прошептал Император. – Как это – не скоро?
– Глухая кома развивается внезапно. Я пока не могу сказать, что именно стало причиной в данной ситуации. Кома протекает тяжело, больной никак не реагирует на внешний мир и может находиться в таком состоянии…
Хэо осёкся, замолчал.
– Сколько? – грозно спросил Император. – Говори, сколько?
– Достаточно долго, – уклончиво ответил лекарь, потупив взор.
– Это сколько же?
Лекарь долго мялся, но всё же решился и произнёс:
– Порой из такого состояния и вовсе не выходят, – и поспешно добавил. – Но я постараюсь сделать всё возможное, чтобы вернуть господина Фанга к жизни! Я немедленно изучу все доступные документы по этому вопросу! Найду лучшее лечение и лекарства.
– В твоём распоряжении, Хэо, все кладовые дворца. Бери всё, что понадобится. Если что-то будет нужно, чего нет, иди прямиком ко мне – я оправлю гонцов хоть на край света!
– Я понял, мой господин, – низко поклонился лекарь.
– Если нужно что-то в магических принадлежностях или помощь провидцев – ты знаешь где находится храм Фэй Фо. Я выпишу тебе грамоту на получение любой помощи, которая понадобится. Только верни мне Фанга! Слышишь?
– Так точно. Мой повелитель, господина Фанга необходимо перенести ко мне в палату, там…
– Конечно! – Император подозвал двух стражей и приказал им, чтобы те бережно перенесли мальчика.
Уже вслед крикнул:
– Скажите, чтобы Фэй Фо пришёл сюда!
И едва те вышли за дверь, как в тронном зале появился маг, словно ждал, что его должны вызвать.
– Просили явиться? – спросил Фэй Фо, косо поглядывая на тело неизвестного, окружённое воинами.
Император не ответил. Подошёл к лежащему на полу незнакомцу и осмотрел его. Юнец, лет пятнадцать едва ли будет. Одежда странная, рубашка непривычного покроя тёмного цвета, на груди нет узора принадлежности к школе или храму, вместо него – рисунок черепа. Не добрый знак. Верно парень ничего не боится, раз изобразил на своей одежде символ смерти. Штаны тоже необычные, не до колен, как у всех уважающих себя учеников, а до щиколоток. Может, бродяга?
Император подал знак и парня перевернули на спину.
Действительно