The Classic Humor MEGAPACK ®. Эдгар Аллан По
Читать онлайн книгу.pizziness; and as vor vat I be talking apout, I be talk apout vat I tink proper; and as vor who I be, vy dat is de very ting I com’d here for to let you zee for yourself.”
“You are a drunken vagabond,” said I, “and I shall ring the bell and order my footman to kick you into the street.”
“He! he! he!” said the fellow, “hu! hu! hu! dat you can’t do.”
“Can’t do!” said I, “what do you mean? I can’t do what?”
“Ring de pell,” he replied, attempting a grin with his little villainous mouth.
Upon this I made an effort to get up in order to put my threat into execution, but the ruffian just reached across the table very deliberately, and hitting me a tap on the forehead with the neck of one of the long bottles, knocked me back into the armchair from which I had half arisen. I was utterly astounded, and for a moment was quite at a loss what to do. In the meantime he continued his talk.
“You zee,” said he, “it iz te bess vor zit still; and now you shall know who I pe. Look at me! zee! I am te Angel ov te Odd.”
“And odd enough, too,” I ventured to reply; “but I was always under the impression that an angel had wings.”
“Te wing!” he cried, highly incensed, “vat I pe do mit te wing? Mein Gott! do you take me for a shicken?”
“No—oh, no!” I replied, much alarmed; “you are no chicken—certainly not.”
“Well, den, zit still and pehabe yourself, or I’ll rap you again mid me vist. It iz te shicken ab te wing, und te owl ab te wing, und te imp ab te wing, und te head-teuffel ab te wing. Te angel ab not te wing, and I am te Angel ov te Odd.”
“And your business with me at present is—is—”
“My pizziness!” ejaculated the thing, “vy vat a low-bred puppy you mos pe vor to ask a gentleman und an angel apout his pizziness!”
This language was rather more than I could bear, even from an angel; so, plucking up courage, I seized a salt-cellar which lay within reach, and hurled it at the head of the intruder. Either he dodged, however, or my aim was inaccurate; for all I accomplished was the demolition of the crystal which protected the dial of the clock upon the mantelpiece. As for the Angel, he evinced his sense of my assault by giving me two or three hard, consecutive raps upon the forehead as before. These reduced me at once to submission, and I am almost ashamed to confess that, either through pain or vexation, there came a few tears into my eyes.
“Mein Gott!” said the Angel of the Odd, apparently much softened at my distress; “mein Gott, te man is eder ferry dronk or ferry zorry. You mos not trink it so strong—you mos put te water in te wine. Here, trink dis, like a good veller, and don’t gry now—don’t!”
Hereupon the Angel of the Odd replenished my goblet (which was about a third full of port) with a colorless fluid that he poured from one of his hand-bottles. I observed that these bottles had labels about their necks, and that these labels were inscribed “Kirschenwässer.”
The considerate kindness of the Angel mollified me in no little measure; and, aided by the water with which he diluted my port more than once, I at length regained sufficient temper to listen to his very extraordinary discourse. I cannot pretend to recount all that he told me, but I gleaned from what he said that he was a genius who presided over the contretemps of mankind, and whose business it was to bring about the odd accidents which are continually astonishing the skeptic. Once or twice, upon my venturing to express my total incredulity in respect to his pretensions, he grew very angry indeed, so that at length I considered it the wiser policy to say nothing at all, and let him have his own way. He talked on, therefore, at great length, while I merely leaned back in my chair with my eyes shut, and amused myself with munching raisins and filiping the stems about the room. But, by and by, the Angel suddenly construed this behavior of mine into contempt. He arose in a terrible passion, slouched his funnel down over his eyes, swore a vast oath, uttered a threat of some character, which I did not precisely comprehend, and finally made me a low bow and departed, wishing me, in the language of the archbishop in “Gil Bias,” beaucoup de bonheur et un peu plus de bon sens.
His departure afforded me relief. The very few glasses of Lafitte that I had sipped had the effect of rendering me drowsy, and I felt inclined to take a nap of some fifteen or twenty minutes, as is my custom after dinner. At six I had an appointment of consequence, which it was quite indispensable that I should keep. The policy of insurance for my dwelling-house had expired the day before; and some dispute having arisen it was agreed that, at six, I should meet the board of directors of the company and settle the terms of a renewal. Glancing upward at the clock on the mantelpiece (for I felt too drowsy to take out my watch), I had the pleasure to find that I had still twenty-five minutes to spare. It was half-past five; I could easily walk to the insurance office in five minutes; and my usual siestas had never been known to exceed five-and-twenty. I felt sufficiently safe, therefore, and composed myself to my slumbers forthwith.
Having completed them to my satisfaction, I again looked toward the timepiece, and was half inclined to believe in the possibility of odd accidents when I found that, instead of my ordinary fifteen or twenty minutes, I had been dozing only three; for it still wanted seven-and-twenty of the appointed hour. I betook myself again to my nap, and at length a second time awoke, when, to my utter amazement, it still wanted twenty-seven minutes of six. I jumped up to examine the clock, and found that it had ceased running. My watch informed me that it was half-past seven; and, of course, having slept two hours, I was too late for my appointment. “It will make no difference,” I said: “I can call at the office in the morning and apologize; in the meantime what can be the matter with the clock?” Upon examining it I discovered that one of the raisin stems which I had been filiping about the room during the discourse of the Angel of the Odd had flown through the fractured crystal, and lodging, singularly enough, in the keyhole, with an end projecting outward, had thus arrested the revolution of the minute hand.
“Ah!” said I, “I see how it is. This thing speaks for itself. A natural accident, such as will happen now and then!”
I gave the matter no further consideration, and at my usual hour retired to bed. Here, having placed a candle upon a reading stand at the bed head, and having made an attempt to peruse some pages of the Omnipresence of the Deity, I unfortunately fell asleep in less than twenty seconds, leaving the light burning as it was.
My dreams were terrifically disturbed by visions of the Angel of the Odd. Methought he stood at the foot of the couch, drew aside the curtains, and in the hollow, detestable tones of a rum puncheon, menaced me with the bitterest vengeance for the contempt with which I had treated him. He concluded a long harangue by taking off his funnel-cap, inserting the tube into my gullet, and thus deluging me with an ocean of Kirschenwässer, which he poured in a continuous flood, from one of the long-necked bottles that stood him instead of an arm. My agony was at length insufferable, and I awoke just in time to perceive that a rat had run off with the lighted candle from the stand, but not in season to prevent his making his escape with it through the hole, Very soon a strong, suffocating odor assailed my nostrils; the house, I clearly perceived, was on fire. In a few minutes the blaze broke forth with violence, and in an incredibly brief period the entire building was wrapped in flames. All egress from my chamber, except through a window, was cut off. The crowd, however, quickly procured and raised a long ladder. By means of this I was descending rapidly, and in apparent safety, when a huge hog, about whose rotund stomach, and indeed about whose whole air and physiognomy, there was something which reminded me of the Angel of the Odd—when this hog, I say, which hitherto had been quietly slumbering in the mud, took it suddenly into his head that his left shoulder needed scratching, and could find no more convenient rubbing-post than that afforded by the foot of the ladder. In an instant I was precipitated, and had the misfortune to fracture my arm.
This accident, with the loss of my insurance, and with the more serious loss of my hair, the whole of which had been singed off by the fire, predisposed me to serious impressions, so that finally I made up my mind to take a wife. There was a rich widow disconsolate for the loss of her seventh husband, and to her wounded spirit