Месть и любовь. Лиз Филдинг
Читать онлайн книгу.доброй покровительницы и защитницы, как делала ее мать? Помогает бедным и несчастным… Лишая его всякого понимания жизни.
«Прости меня»?
Но ей не нужны были его извинения.
Бросив на него каменный взгляд, она отвернулась и убежала, не сказав ни слова, ни разу не обернувшись, словно он все еще был городским мусором, каким считал его ее отец с подачи любезного сэра Роберта. Словно она все еще была маленькой принцессой Крэнбрука.
Сломанное колесо велосипеда не позволяло вытащить его из грязи. Он оставил ее средство передвижения за деревом, скрыв от посторонних взглядов, вытащил туфлю из корзинки и двинулся за ней:
– Клер, черт тебя подери! Подожди!
Клер хотелось умереть.
Нет, это смехотворно. Она уже выросла из глупого подростка, влюбленного в местного хулигана. Она была ответственной, разумной женщиной. Которая была готова умереть.
Как он посмел?!
Спокойно… Хэл Норт всегда делал то, что хотел, плевал на авторитеты и на запреты, провоцировал всех кругом, совершая сумасшедшие поступки.
Но как могла она?
Как могла она просто стоять и позволять Хэлу Норту целовать ее? Более того, отвечать на его поцелуй, словно ждала его всю сознательную жизнь? И даже сейчас она все еще чувствовала вкус его губ, кровь пульсировала во всем ее теле, и сладостная дрожь никуда не уходила, напоминая наслаждение момента, который показал ей, что ничто остальное не имеет значения. Где была ее гордость?
Случилось все так, как она себе это представляла в юности. И все было даже чудеснее. Сказка воплотилась в реальность.
Ужасно!
Она пыталась сконцентрироваться на этой эмоции, закрыв глаза и мечтая избавиться от теплого, живого запаха его кожи, от ощущения твердости его плеч под ее ладонями, забыть вкус его настойчивых губ, таких соблазнительно мягких, без труда приоткрывших ее губы в поиске языка.
– Ты не слышала, как я тебя звал?
Конечно, слышала.
«Подожди, черт тебя подери».
– Я принес твою туфлю, – сказал он.
Она взяла ее, не замедляя шаг и не глядя в его сторону.
– Это было глупо.
– Правда? – Возможно. Несомненно. Она подумает об этом позже. – Это и был твой штраф?
– Ты уверена, что хочешь услышать правду?
Она споткнулась о корень, и он снова поймал ее руку, чтобы удержать от падения.
– Отвали, Хэл, – сказала она, пытаясь избавиться от его поддержки. Но он не собирался сдаваться, и она подняла на него взгляд. – Ты будешь сопровождать меня и дальше?
– Для твоей же безопасности.
– Безопасности? Теперь Арчи не побеспокоит меня. Я иду пешком. Вот от тебя меня защитить некому, – заметила она, понимая, что запутывает ситуацию еще больше.
– Ты сильно ударилась и испытываешь шок, – ответил он совершенно спокойно, еще более раззадоривая ее.
– А тебя это теперь беспокоит?
Он прав, она шокирована. Шокирована до