Лицо Смерти. Блейк Пирс
Читать онлайн книгу.зубов, которые сверкали между его губами.
– А как на счёт твоей семьи? У тебя есть братья или сёстры? – попытался продолжить разговор Джон, при этом его голос немного дрогнул.
Зои поняла, что ей следовало бы хоть как-то прокомментировать его фразу о работе, и собралась с мыслями.
– Нет, я одна, – ответила она. – Меня воспитывала мама. Мы с ней не очень близки.
На секунду Джон поднял бровь, прежде чем кивнуть.
– О, это хреново. У меня довольно тёплые отношения с родственниками. Мы собираемся на совместные ужины по меньшей мере раз в месяц.
Взгляд Зои оценил его худощавое телосложение, и она пришла к выводу, что он, должно быть, немало ел во время этих ужинов. И нужно учесть, что он явно записался в спортзал. Интересно, сколько он может выжать? Килограммов девяносто, судя по тому, как напрягаются его бицепсы под синей полосатой рубашкой.
На несколько секунд между ними повисло молчание. Зои отщипнула кусочек хлеба и положила его себе в рот, затем быстро пережевала, чтобы не начинать разговор с набитым ртом. Люди обычно не разговаривают, пережёвывая еду, по крайней мере, так не принято в вежливом обществе, так что пока она была занята этим делом, это оправдывало её молчание.
– В твоей семье только ты и родители? – спросила Зои, как только толстый и липкий кусок пищи, скатился вниз по её горлу. «Нет, – при этом подумала она. – В их семье должно быть, по крайней мере, ещё двое детей».
– У меня есть старшие брат и сестра, – сказал Джон. – Разница в возрасте у нас всего четыре года, так что мы отлично ладим.
Глядя через его плечо, Зои было видно, как их невысокая официантка пытается справиться с тяжёлым подносом с напитками. Две бутылки вина были разлиты почти на семь бокалов, которые предназначались для шумных посетителей, сидящих за столом в конце ряда кабинок. Все они были одного возраста. Приятели по колледжу организовали встречу выпускников.
– Здорово, – отстранённо прокомментировала Зои. На самом деле она вовсе не считала, что иметь старших братьев и сестёр было хорошо. Она понятия не имела, каково это было. Это был совсем другой жизненный опыт, которого она никогда не имела.
– Так и есть.
Ответы Джона становились всё более отдалёнными. Он больше не задавал ей никаких вопросов. А между тем, они ещё даже не приступили к основным блюдам.
С чувством некоторого облегчения Зои увидела официантку, которая искусно несла две тарелки, умело распределяя их вес между локтем и ладонью.
– О, а вот и наша еда, – сказала она просто для того, чтобы он обратил на неё своё внимание.
Джон обернулся, демонстрируя гибкость и грацию, что определённо подчёркивало его увлечение спортивными тренировками. Он был вполне неплохим парнем. Привлекательным, очаровательным, с хорошей работой. Зои постаралась сосредоточить свои усилия на нём. Во время совместного принятия пищи это будет проще сделать. Она уставилась на еду в своей тарелке: двадцать семь горошин, стейк толщиной ровно