Контрснайпер. Андрей Кивинов

Читать онлайн книгу.

Контрснайпер - Андрей Кивинов


Скачать книгу
не сел… – Мужчина обезоруживающе улыбнулся. – А если собью десяток-другой человек, это будет и на вашей совести.

      – Да, но у меня прав с собой нет.

      – Так тут рядом! Уж простите за назойливость, но выхода нет. Выручите?..

      Дергая постоянно заедавшую передачу, Ирина вспомнила, как Игорь любил говорить, что в России за производство машин надо привлекать к уголовной ответственности. Это, мол, единственный способ кардинально решить проблемы отечественного автопрома. Наверное, в этом есть резон. У Игоря «пассат» был, на нем передачи гораздо мягче переключались. Впрочем, почему «был»? «Пассат» и сейчас есть. Это Игорь для нее уже… «был».

      Голикова сердито покосилась на безделушку – закатанную в пластик копию стодолларовой купюры. Безделушка постоянно мельтешила перед глазами, и это раздражало не меньше заедавшей передачи.

      – От прежнего хозяина осталось, – пояснил «Слепой Пью». Видимо, ощутил ее раздражение каким-то другим органом чувств. – Мол, как он эту сотенную сюда повесил, так ему и фартить стало. Так что, говорит, пусть висит. Может, и тебе подфартит. Похоже, сбывается… А вы знаете, кто изображен на стодолларовой купюре?

      – Не помню. Франклин, кажется.

      – Совершенно верно, Бенджамин Франклин. А кто это?

      – Президент… – не отрывая взгляда от дороги, недовольно ответила Ирина.

      – Вот! И многие так думают. По аналогии. Даже в Интернете на многих сайтах пишут, что на стодолларовой купюре изображен президент Франклин. А на самом деле он никогда не был президентом Соединенных Штатов. Бенджамин Франклин был ученым, хотя и не чуждым политике. Один из авторов конституции США. Вы поговорку «Время – деньги» слышали?

      – Конечно.

      – Его слова. Я почему еще Франклина упомянул… В числе его изобретений, которыми человечество пользуется до сих пор, фигурируют и очки. В их уже современном виде. Очки, благодаря которым мы с вами познакомились.

      – Благодаря? – Ирина усмехнулась. – Смелое утверждение! К тому же мы с вами не знакомились.

      – Ой, виноват… Позвольте представиться: Денис! А… вы?

      – Ирина.

      – А сразу не скажешь…

      – То есть? Я на Феклу, что ли, больше похожа?

      – Да нет. У вас вполне аристократическая внешность. Просто в переводе с древнегреческого ваше имя означает «мир», «покой».

      – Ага, а я – деструктивная личность, раздавившая ваши очки. И покой мне только снится…

      – Вовсе я не о том, – поправился Пью-Денис. – Кстати, имя Фекла, которое вам так не нравится, тоже имеет весьма позитивное значение. Означает – «Слава Божия». А чем вы, Ирина, занимаетесь? Если не секрет…

      – Так… Свободная художница.

      – Прекрасная профессия. Главное, что свободная… А я вот компьютеры ремонтирую. Хотя хотел бы заниматься совсем другим. Я ведь тоже… Ой, мы поворот проскочили! Заболтал я вас… Надо было по Чехова – налево!

      Ирина ругнулась про себя. И угораздило же связаться! Следующий разворот только за площадью, а это – крюк еще тот. Но на встречке – никого. Ладно, кто не нарушает


Скачать книгу