Энциклопедия счастливых имен. Ирина Филиппова
Читать онлайн книгу.– благоразумная, мудрая.
Рукан – уверенная.
Руфина – подруга.
С
Саадат (Сагадат) – счастье, благополучие, успех.
Сабира – терпеливая.
Сакина – Божественный мир в душе.
Салима – полная здоровья.
Салиха – хорошая, полезная.
Салма – мирная.
Самиха (Самах) – щедрая.
Сана – великолепие.
Сафа – ясность, чистота.
Сафия – беззаботная, спокойная, чистая.
Сахар – рассвет.
Сумайя (Самия) – возвышенная, величавая.
Сумув – высота, величие.
Т
Талия – приятная; веселая.
Тана – благодарность.
Тара – богатство.
Тарут – веселая.
Тахира (Тагера) – чистая, непорочная.
Турайа – звезда.
Ф
Фавзия – удачливая.
Фадиля – добродетель.
Файза – победительница.
Факия – веселая, остроумная, забавная.
Фалак (Фаляк) – звезда.
Фарида (Фаридэ) – уникальная, единственная.
Фариха – счастливая, радостная.
Фатима – взрослая, понимающая.
Фатин (Фатина) – пленительная, очаровательная.
Фирдаус – рай.
Х
Хабиба – любимая, близкая, дорогая.
Хадия – путь к праведности.
Ханан – милосердие.
Хала – сияние.
Хания – довольная, счастливая.
Хайам – влюбленная.
Хайфа – стройная.
Ханифа – истинно верующая.
Хайат – жизнь.
Хамида – заслуживающая похвалы, достойная.
Хана – счастье.
Халима – нежная, терпеливая.
Хасна – красивая.
Хурийа – обитательница Рая.
Ш
Шадия – певица.
Шарифа – знатная.
Э
Эльвира (Ильвира) – оберегающая всех, защищающая.
Эльмира (Ильмира) – порядочная, совестливая, славная, известная.
Я
Ясира – кроткая.
Ясмин – жасмин.
Яфья – высокая, возвышенная.
Происхождение и значение татарских имен
Татарские имена – это личные имена, имеющие распространение преимущественно среди представителей татарской национальности. Исторически их происхождение связано с заимствованием из арабских, мусульманских, тюркских языков и языков соседних народов.
С древности традиционно преобладали имена, отражающие сущность человека, раскрывающие его качества. Дурным тоном считалось наречение ребенка «нетатарским» именем. Однако в 1788 году указом Екатерины II в Уфе открылось духовное мусульманское управление, согласно которому право и обязанность регистрации новорожденных и наречение их передавались муллам. И с этого времени духовенство стало пропагандировать и навязывать арабские имена. Родители были вынуждены по настоянию муллы давать ребенку имя, которое он предложит – например, арабское или персидское. При этом зачастую, если мулле нравилось какое-нибудь имя, его носила вся «деревня», хотя послушные верующие даже не всегда знали, что же означают