Наслаждения ночи. Сильвия Дэй
Читать онлайн книгу.пальцы в волосы, сейчас чуточку поседевшие на висках. Стражи не старели. И не умирали, если только Кошмары не высасывали из них жизнь. Однако все те ужасы и беды, которых он насмотрелся за нескончаемые годы, неизбежно оставляли свои следы. Устало и неуверенно он сжал рукоять меча и сильно ударил в дверь. Похоже, его ждала нелегкая ночь.
– Кто там? – послышался изнутри мелодичный голос.
Уже размахнувшись для следующего удара, Эйдан, заинтригованный, замер.
– Эй! – окликнула она.
От неожиданности Эйдан растерялся и сказал первое, что пришло на ум:
– А кого бы ты хотела видеть?
– Ой, проваливай! – буркнула она. – Меня мутит от этой дури.
– Прошу прощения, – пробормотал Эйдан, глядя на закрытую дверь.
– Неудивительно, что я не могу выспаться, если черт знает кто ломится в мою дверь с дурацкими загадками. Или назови свое имя, или убирайся.
– А какое имя ты предпочитаешь?
– Настоящее – вот какое. Понял, хитрая задница?
Бровь его выгнулась. У него возникло такое ощущение, будто это с его психикой не все в порядке, а не наоборот.
– Ну, приятель, кто бы ты ни был – бывай. Поболтали, и ладно, хорошего понемножку.
Ее голос стал удаляться, и он понял, что может ее потерять.
– Эйдан! – выкрикнул он.
– О! – Последовала содержательная пауза. – Мне оно нравится.
– Вот и хорошо… полагаю. – Он нахмурился, не будучи уверен в том, что делать дальше. – Могу я войти?
Дверь отворилась с мучительной неспешностью, скрежеща петлями и выбрасывая из щелей фонтанчики ржавой пыли. На миг он замешкался, дивясь тому, как легко получил доступ, хотя его предупреждали, что задача почти невыполнима. И лишь потом до него дошло, что внутри царила такая же непроглядная чернота, как и перед входом. Ни с чем подобным ему еще сталкиваться не доводилось.
– А почему ты свет не включаешь? – спросил он, осторожно вступая в ее «сон».
– Знаешь, я годами пыталась это сделать, – сухо ответила она.
Ее голос проносился сквозь тьму, словно теплый весенний ветерок. Эйдан пошарил в ее памяти и не обнаружил ничего необычного. Лисса Бэйтс была обыкновенной женщиной, жившей обычной жизнью. Ни в ее прошлом, ни в настоящем не было ничего, объяснявшего эту пустоту.
Дверь позади него оставалась открытой. Он мог уйти. Послать за Пестующим. Порадоваться тому, что ему впервые за долгие, очень долгие годы досталось такое легкое задание. Но он задержался, заинтригованный тем, что в нем вдруг, чего не случалось веками, пробудился интерес к Спящей.
– Ладно. – Он потер рукой челюсть. – Попытайся представить себе место, куда бы тебе хотелось попасть, и перенеси нас туда.
– Закрой, пожалуйста, дверь.
Он услышал ее удаляющиеся шаги.
Эйдан подумал, что запираться здесь с ней было бы не слишком мудро, и спросил:
– А нельзя оставить ее открытой?
– Нельзя.