Находка на Калландер-сквер. Энн Перри
Читать онлайн книгу.именно. Ты понял, в чем дело?
– Разумеется, я понимаю. У Ефимии превосходные золотисто-рыжие волосы и очень светлая кожа. Ты, естественно, этого не знала бы, если бы Эмили тебе не сказала.
Шарлотта довольно рассмеялась.
Томас нежно потрепал ее по щеке, накрутил на палец прядь волос. Но выражение его лица оставалось суровым.
– Шарлотта, ты должна предупредить Эмили. Она должна быть предельно осторожной. Люди из высшего общества крайне заботятся о своей репутации и относятся к этому гораздо серьезнее, чем мы можем представить. Они могут воспринять вмешательство Эмили очень болезненно…
– Я знаю, – уверила его супруга. – Я говорила ей. Но она попытается вызнать, как долго продолжается их любовная связь и не началась ли она до того, как младенцы умерли.
– Нет. Позвольте мне проделать эту работу. Ты должна поехать к сестре завтра. Предупреди ее еще раз. – Он положил руку жене на плечо, та застыла в напряжении. – Они не воспримут ее как любопытную кумушку, – продолжал он, – для которой сплетни – единственное развлечение. Если же Роберт Карлтон обладает властью…
– Обладает властью? – удивленно переспросила Шарлотта, еще не понимая, к чему клонит Питт.
– Конечно, моя дорогая. Будь этот человек хоть трижды обманут своей женой, он не захочет, чтобы весь мир узнал об этом. Быть объектом скандала – это одно, но быть посмешищем – совершенно иное. Эмили могла бы сказать тебе об этом.
– Мне и в голову не пришло подобное. – Шарлотта почувствовала себя совершенно несчастной. Она вдруг поняла, что блеск недавней удачи Эмили померк от соприкосновения с действительностью. Какими идиотками они были, играя в детективов! – Я зайду к ней завтра утром. Если она не послушает меня, я все расскажу Джорджу. Он заставит ее успокоиться.
Питт слегка усмехнулся. Шарлотта не поняла, что бы это значило.
– Но информация полезна? – спросила она, возвращаясь опять к началу разговора, которое было ознаменовано ее триумфом.
– О, чрезвычайно! – Томас был щедр на похвалы. – Возможно, она даже приблизит нас к разгадке. Проблема сейчас заключается в том, как мне узнать о продолжительности этой связи и не привела ли она к рождению других детей. – Он задумался, становясь все мрачнее по мере того, как решение проблемы ускользало от него.
– Это легко. – Шарлотта встала, у нее затекли ноги. – Поговори со служанкой мадам…
– Служанки обычно очень преданы своим хозяевам, – ответил Питт. – Они заинтересованы в том, чтобы сохранить работу. Служанка не скажет мне, что ее хозяйка имеет любовную связь, как не скажет и то, что ее хозяйка имела двух детишек, которые затем исчезли.
Шарлотта стояла, облокотившись о стол, и крутила носком ноги, пытаясь избавиться от ненавистных мурашек.
– Конечно, надо действовать не так. Не напрямую. Сначала спроси, какого размера платья она носит. Перешивала ли она их, увеличивая размер? Когда это было? Два года назад – или полгода? Посмотри, остались ли следы от швов на корсаже. Если бы я сама