The Woman in White. Уилки Коллинз
Читать онлайн книгу.appropriate if it had been transferred to the personal appearance of a woman. My morning’s experience of Miss Halcombe had predisposed me to be pleased with everybody in the house; but my sympathies shut themselves up resolutely at the first sight of Mr. Fairlie.
On approaching nearer to him, I discovered that he was not so entirely without occupation as I had at first supposed. Placed amid the other rare and beautiful objects on a large round table near him, was a dwarf cabinet in ebony and silver, containing coins of all shapes and sizes, set out in little drawers lined with dark purple velvet. One of these drawers lay on the small table attached to his chair; and near it were some tiny jeweller’s brushes, a wash-leather “stump,” and a little bottle of liquid, all waiting to be used in various ways for the removal of any accidental impurities which might be discovered on the coins. His frail white fingers were listlessly toying with something which looked, to my uninstructed eyes, like a dirty pewter medal with ragged edges, when I advanced within a respectful distance of his chair, and stopped to make my bow.
“So glad to possess you at Limmeridge, Mr. Hartright,” he said in a querulous, croaking voice, which combined, in anything but an agreeable manner, a discordantly high tone with a drowsily languid utterance. “Pray sit down. And don’t trouble yourself to move the chair, please. In the wretched state of my nerves, movement of any kind is exquisitely painful to me. Have you seen your studio? Will it do?”
“I have just come from seeing the room, Mr. Fairlie; and I assure you—”
He stopped me in the middle of the sentence, by closing his eyes, and holding up one of his white hands imploringly. I paused in astonishment; and the croaking voice honoured me with this explanation—
“Pray excuse me. But could you contrive to speak in a lower key? In the wretched state of my nerves, loud sound of any kind is indescribable torture to me. You will pardon an invalid? I only say to you what the lamentable state of my health obliges me to say to everybody. Yes. And you really like the room?”
“I could wish for nothing prettier and nothing more comfortable,” I answered, dropping my voice, and beginning to discover already that Mr. Fairlie’s selfish affectation and Mr. Fairlie’s wretched nerves meant one and the same thing.
“So glad. You will find your position here, Mr. Hartright, properly recognised. There is none of the horrid English barbarity of feeling about the social position of an artist in this house. So much of my early life has been passed abroad, that I have quite cast my insular skin in that respect. I wish I could say the same of the gentry—detestable word, but I suppose I must use it—of the gentry in the neighbourhood. They are sad Goths in Art, Mr. Hartright. People, I do assure you, who would have opened their eyes in astonishment, if they had seen Charles the Fifth pick up Titian’s brush for him. Do you mind putting this tray of coins back in the cabinet, and giving me the next one to it? In the wretched state of my nerves, exertion of any kind is unspeakably disagreeable to me. Yes. Thank you.”
As a practical commentary on the liberal social theory which he had just favoured me by illustrating, Mr. Fairlie’s cool request rather amused me. I put back one drawer and gave him the other, with all possible politeness. He began trifling with the new set of coins and the little brushes immediately; languidly looking at them and admiring them all the time he was speaking to me.
“A thousand thanks and a thousand excuses. Do you like coins? Yes. So glad we have another taste in common besides our taste for Art. Now, about the pecuniary arrangements between us—do tell me—are they satisfactory?”
“Most satisfactory, Mr. Fairlie.”
“So glad. And—what next? Ah! I remember. Yes. In reference to the consideration which you are good enough to accept for giving me the benefit of your accomplishments in art, my steward will wait on you at the end of the first week, to ascertain your wishes. And—what next? Curious, is it not? I had a great deal more to say: and I appear to have quite forgotten it. Do you mind touching the bell? In that corner. Yes. Thank you.”
I rang; and a new servant noiselessly made his appearance—a foreigner, with a set smile and perfectly brushed hair—a valet every inch of him.
“Louis,” said Mr. Fairlie, dreamily dusting the tips of his fingers with one of the tiny brushes for the coins, “I made some entries in my tablettes this morning. Find my tablettes. A thousand pardons, Mr. Hartright, I’m afraid I bore you.”
As he wearily closed his eyes again, before I could answer, and as he did most assuredly bore me, I sat silent, and looked up at the Madonna and Child by Raphael. In the meantime, the valet left the room, and returned shortly with a little ivory book. Mr. Fairlie, after first relieving himself by a gentle sigh, let the book drop open with one hand, and held up the tiny brush with the other, as a sign to the servant to wait for further orders.
“Yes. Just so!” said Mr. Fairlie, consulting the tablettes. “Louis, take down that portfolio.” He pointed, as he spoke, to several portfolios placed near the window, on mahogany stands. “No. Not the one with the green back—that contains my Rembrandt etchings, Mr. Hartright. Do you like etchings? Yes? So glad we have another taste in common. The portfolio with the red back, Louis. Don’t drop it! You have no idea of the tortures I should suffer, Mr. Hartright, if Louis dropped that portfolio. Is it safe on the chair? Do you think it safe, Mr. Hartright? Yes? So glad. Will you oblige me by looking at the drawings, if you really think they are quite safe. Louis, go away. What an ass you are. Don’t you see me holding the tablettes? Do you suppose I want to hold them? Then why not relieve me of the tablettes without being told? A thousand pardons, Mr. Hartright; servants are such asses, are they not? Do tell me—what do you think of the drawings? They have come from a sale in a shocking state—I thought they smelt of horrid dealers’ and brokers’ fingers when I looked at them last. Can you undertake them?”
Although my nerves were not delicate enough to detect the odour of plebeian fingers which had offended Mr. Fairlie’s nostrils, my taste was sufficiently educated to enable me to appreciate the value of the drawings, while I turned them over. They were, for the most part, really fine specimens of English water-colour art; and they had deserved much better treatment at the hands of their former possessor than they appeared to have received.
“The drawings,” I answered, “require careful straining and mounting; and, in my opinion, they are well worth—”
“I beg your pardon,” interposed Mr. Fairlie. “Do you mind my closing my eyes while you speak? Even this light is too much for them. Yes?”
“I was about to say that the drawings are well worth all the time and trouble—”
Mr. Fairlie suddenly opened his eyes again, and rolled them with an expression of helpless alarm in the direction of the window.
“I entreat you to excuse me, Mr. Hartright,” he said in a feeble flutter. “But surely I hear some horrid children in the garden—my private garden—below?”
“I can’t say, Mr. Fairlie. I heard nothing myself.”
“Oblige me—you have been so very good in humouring my poor nerves—oblige me by lifting up a corner of the blind. Don’t let the sun in on me, Mr. Hartright! Have you got the blind up? Yes? Then will you be so very kind as to look into the garden and make quite sure?”
I complied with this new request. The garden was carefully walled in, all round. Not a human creature, large or small, appeared in any part of the sacred seclusion. I reported that gratifying fact to Mr. Fairlie.
“A thousand thanks. My fancy, I suppose. There are no children, thank Heaven, in the house; but the servants (persons born without nerves) will encourage the children from the village. Such brats—oh, dear me, such brats! Shall I confess it, Mr. Hartright?—I sadly want a reform in the construction of children. Nature’s only idea seems to be to make them machines for the production of incessant noise. Surely our delightful Raffaello’s conception is infinitely preferable?”
He pointed to the picture of the Madonna, the upper part of which represented the conventional cherubs of Italian Art, celestially