Джек Ричер, или Я уйду завтра. Ли Чайлд
Читать онлайн книгу.От нас почти ничего не останется. Разве что стремечко или наковальня в среднем ухе. Это самые мелкие косточки в человеческом теле, следовательно, существует статистическая вероятность, что облако шрапнели их не затронет.
Я смотрел на женщину, понимая, что у меня нет ни единого шанса к ней подойти. Я находился в тридцати футах от нее, и она держала палец на кнопке. Дешевые латунные контакты, вероятно, расположены на расстоянии одной восьмой дюйма друг от друга, и этот крошечный промежуток слегка сокращается и увеличивается в такт биению ее сердца; к тому же у нее наверняка дрожит рука.
Она была готова умереть, а я – нет.
Поезд катил вперед в сопровождении характерной симфонии звуков – воя встречного ветра в тоннеле, грохота и стука расширителей под железными бандажами колес, скрежета бугелей, шума двигателей и повторяющегося визга колес вагонов, мчащихся друг за другом по рельсам подземки.
Куда она едет? Под чем проходит шестой маршрут? Может ли террорист-смертник взорвать целое здание? По моим представлениям, это невозможно. В таком случае где в два часа ночи можно найти большое скопление людей? Таких мест совсем немного. Например, ночные клубы, но мы уже проехали мимо большей части из них, да и в любом случае она не сумеет пройти мимо бархатной веревки заграждения.
Я смотрел на нее.
Слишком внимательно.
Она это почувствовала.
И повернула голову – медленно, плавно, словно движение было заранее запрограммировано.
Взглянула на меня.
Наши глаза встретились.
И она переменилась в лице.
Она поняла, что я разгадал ее намерение.
Глава 04
Мы смотрели друг на друга почти целых десять секунд; потом я встал, постарался сохранить равновесие в движущемся поезде и сделал шаг вперед. Я не сомневался, что бомба прикончит меня с расстояния в тридцать футов, на котором я находился, и решил, что, если я окажусь к ней ближе, хуже уже не будет. Я прошел мимо латиноамериканки слева и мужчины в футболке НБА справа, затем миновал женщину из Западной Африки, сидевшую слева, – у той по-прежнему были закрыты глаза. Слегка покачиваясь, я перебирал поручни слева и справа, приближаясь к пассажирке номер четыре. Она не сводила с меня глаз, что-то бормотала, была напугана и задыхалась, но продолжала держать руки внутри сумки.
Я остановился в шести футах и сказал:
– Мне бы очень хотелось ошибиться насчет того, что происходит.
Она ничего не ответила, но ее губы продолжали шевелиться. Она что-то сделала внутри сумки из толстого черного брезента, и крупный предмет слегка сдвинулся в сторону.
– Я хочу взглянуть на ваши руки, – сказал я.
Женщина молчала.
– Я полицейский и могу вам помочь, – соврал я.
Она по-прежнему ничего не отвечала.
– Давайте поговорим, – предложил я ей.
Женщина продолжала молчать.
Я перестал держаться за поручни и опустил руки. Так я казался меньше и не таким пугающим – самый обычный