Холодный огонь. Дин Кунц

Читать онлайн книгу.

Холодный огонь - Дин Кунц


Скачать книгу
Джим выпрямился, опустил нож, которым резал грибы, и произнес:

      – Линия жизни.

      Отец Гиэри повернулся к нему, сжимая в руке пучок мокрого сельдерея.

      – Простите, что вы сказали?

      Внутри поднималась ледяная волна. Джим чуть не уронил нож в кастрюлю с соусом и положил его на стол.

      – Джим, что случилось?

      Содрогаясь от холода, он повернулся к священнику:

      – Мне нужно в аэропорт.

      – В аэропорт?

      – Прямо сейчас.

      Круглое лицо священника выразило сильнейшую озадаченность. Он посмотрел на Джима, наморщив загорелый, с большими залысинами лоб.

      – Но здесь нет аэропорта.

      – Как далеко до ближайшего?

      – Ну… часа два на машине. До самого Лас-Вегаса.

      – Отвезите меня туда.

      – Что, прямо сейчас?

      – Да, немедленно.

      – Но, сын мой…

      – Я должен быть в Бостоне.

      – Но вам нужно оправиться от болезни…

      – Мне гораздо лучше.

      – Ваше лицо…

      – Немного болит, и вид не из лучших, но это не смертельно. Святой отец, я должен попасть в Бостон.

      – Но зачем?

      Джим поколебался, но потом решился приоткрыть часть правды:

      – Если я не успею в Бостон, погибнет человек. Ни в чем не повинный человек.

      – Кто? Кто этот человек?

      Джим облизал пересохшие губы:

      – Не знаю.

      – Как не знаете?

      – Буду знать, когда окажусь на месте.

      Отец Гиэри окинул его долгим оценивающим взглядом и наконец произнес:

      – Вы самый странный человек из всех, кого я знаю.

      Джим кивнул:

      – Я самый странный человек из всех, кого я знаю.

      Они вышли из церкви и сели в старую «Тойоту» священника. На улице было еще светло – дни в августе длинные, – хотя солнце пряталось за тучами, которые казались пропитанными свежей кровью.

      Не прошло и получаса, как молнии раскололи сумрачное небо и затанцевали пьяный танец на потемневшем горизонте. Вспышки следовали одна за другой, озаряя сухой прозрачный воздух пустыни. Джим никогда не видел таких ярких молний. Через несколько минут темнота сгустилась, тучи набухли, опустились, и наконец разверзлись хляби небесные – серебряные водопады с шумом обрушились на землю. Такого ливня не бывало со времени Всемирного потопа, когда старик Ной поспешно сколачивал свой ковчег.

      – Летом такие дожди не часто увидишь. – Отец Гиэри включил стеклоочистители.

      – Нам нельзя задерживаться, – с тревогой сказал Джим.

      – Доедем, все будет нормально, – успокоил его священник.

      – Из Лас-Вегаса на восток мало ночных рейсов. В основном все летят днем. Мне нельзя опаздывать. Придется ждать до утра, а я должен быть в Бостоне завтра.

      Раскаленный песок мгновенно впитывал воду. Но в некоторых местах, где были скалы или земля затвердела как камень от палящих лучей солнца, тысячи сверкающих ручейков устремились


Скачать книгу