Those Scandalous Ravenhursts: The Dangerous Mr Ryder. Louise Allen

Читать онлайн книгу.

Those Scandalous Ravenhursts: The Dangerous Mr Ryder - Louise Allen


Скачать книгу
was a brothel, as though waiting for its owner to return from his pleasures. A group of men were standing outside, talking over-loudly, and a bruiser with fists like hams stood watching them in the doorway. From the brightly lit windows came the sound of music and laughter.

      The driver must have been on the lookout, for Eva saw a figure in a greatcoat sit up straight from its huddled position on the high box seat. ‘There you are. Quel surprise.’ He bent down as they came alongside and addressed Jack in accented French and with a familiarity that amazed her. ‘Thought I’d be picking your broken bones off the rocks come morning. Quite resigned to it I was. This the lady, then?’

      ‘No, just one I picked at random,’ Jack said sarcastically, opening the carriage door and helping Eva inside. ‘Of course it’s the lady. Did you have a scout round this afternoon like I told you to?’

      ‘Yes, guv’nor.’ The man had dropped into English. ‘And a very nice little burgh it is, too, not up to Paris, of course, or even Marseilles, but a man could have a bit of fun here, given the time.’

      ‘Well, we haven’t got any time, and speak French, damn you,’ Jack retorted. ‘Did you see the perfume factory?’

      ‘I did. Ruddy great place and smelling like a Covent Garden flower stall. Why? Were you wanting to buy any presents?’

      ‘No, I want to break in to it. Take us there now, and go steady, I don’t want to attract attention.’ Jack swung into the carriage, closed the door and lay back against the squabs opposite her. He breathed out a heartfelt sigh and Eva glimpsed the flash of white teeth. ‘Phew. That all went better than I had expected.’

      There did not seem to be much to say to that, at least, not anything that didn’t risk an allusion to that episode in the alleyway. ‘Do you really intend that we break in to the factory?’

      ‘I am going to, you are not.’

      ‘Mr Ryder, do I need to remind you who I am? I say where I go and do not go. Besides, I have the key.’ The lights from the various establishments flickered into the carriage, illuminating Jack’s face in flickering bursts. She caught a look of surprise before he had his expression under control again.

      ‘Here? You have the key here? Why on earth would you bring it?’

      It was tempting to pretend that she knew he would need it, but honesty got the better of her. ‘It is in the pocket of this cloak; I forgot I had put it there last time I visited. It was when I discovered about the chemists Antoine is employing—I had gone down one evening to look in the old recipe books, because I had found a perfume receipt up at the castle that sounded promising and I wanted to see whether we had it at the factory already.

      ‘I used to visit all the time, but since Philippe became ill I had stopped going. I don’t think Antoine knows I have a key to the offices. What are we looking for?’

      ‘I am looking for formulae, drawings, equipment—anything that might give me an inkling of what they are up to.’

      ‘We will need to start in the offices, then,’ Eva said, loftily ignoring his carefully selected pronouns. ‘Then we can move to the laboratories if we find nothing there. The actual workshops are unlikely, I think—after all, the production of perfume is continuing as normal, or I would have heard about it.’

      ‘It will be easier if you draw me a sketch.’ Jack rummaged in one of the door pockets and came out with some paper and a pencil.

      ‘I told you, Mr Ryder, I am coming with you.’ Eva pressed them back into his hands. Even in the gloom of the carriage with the occasional flashes of light, she could see from his expression that he had no intention of agreeing. ‘I have a perfect right to be there,’ she said, with sudden inspiration. ‘I can walk in with whomever I like—who is to refuse me? And the caretaker will not think to wonder what I am doing, he is so used to seeing me. It will reduce the risk, and hasten things, if you do not have to break in.’

      ‘That is true,’ Jack conceded. He must have sensed her surprise at his capitulation. ‘I am not in the habit of turning down perfectly good arguments just because someone else makes them.’

      ‘I thought you objected because I am a woman. Or because of my position.’

      ‘Neither. What you do in your position is your choice. I have a history of disagreements with dukes, but not grand duchesses, and in my experience women have an equal tendency to good and bad sense as men.’

      ‘Oh.’ He had taken her aback and it took a moment to recover. Whatever their station, the men in her life made it quite clear—deferentially of course—that she must be treated with respect for her position and with patronising indulgence for her opinions. Even dear Philippe was prone to treat her as though she had hardly a thought in her head beyond gowns, good works and her son. A grand duchess was expected to be a dutiful doll.

      She was beginning to relax a little too much with this man, beginning to like him. In her position it was dangerous to do any such thing just because someone did not treat you like a brainless puppet—and kissed like a fallen angel. ‘Do you treat the dukes with as great a familiarity as you treat me? I have a title which you should use—’

      ‘Your Serene Highness, if I address you as such, then not only will every sentence become intolerably prolonged, but we risk exciting interest at every point along our journey.’

      ‘Ma’am would do excellently,’ she retorted, finding all her irritation with him flooding back.

      ‘What is your full name? Ma’am,’ he added belatedly just as she drew in a hissing breath of displeasure.

      ‘Evaline Claire Elizabetta Mélanie Nicole la Jabotte de Maubourg.’

      Jack whistled. ‘I can see why you are referred to as the Grand Duchess Eva. I think we are here.’

      Eva looked out at the high wall and the double gates with a little wicket set in them. ‘Yes, this is it.’ She found the key and handed it to him. ‘I shall tell the watchman that you are a French visitor from Grasse, interested in seeing how we make perfume here. And do try to remember to address me properly,’ she added as Jack handed her down from the carriage.

      ‘Yes, your Serene Highness.’ The click of his heels was a provocation she decided to ignore.

      Old Georges, the watchman, came out with his lantern before they were halfway across the courtyard. He was pulling on his coat one handed, his wrinkled face a mask of concern at being caught out. ‘Your Serene Highness, ma’am! I wasn’t expecting you, ma’am—is anything wrong?’

      ‘No, nothing at all, Georges. This gentleman is from Grasse where they also make fine perfumes, as you know. He has no time to visit tomorrow, so I am showing him the factory tonight.’

      ‘Shall I light you round, ma’am?’

      ‘No, that is quite all right, just give monsieur your lantern. We will let you know when we leave.’

      She opened the door into the offices, nodding a dismissal to the old man. Jack followed her in and closed the door. ‘That was almost too easy,’ he observed.

      ‘What do you mean?’ Eva opened the heavy day book and began to scan it. ‘There is always just Georges on duty at night. Now, this is the outer office; I doubt if we’ll find anything in here and the day book seems innocuous.’

      ‘If you were operating a secret laboratory, would you leave just one old man on duty? He did not seem at all alarmed by our presence, so he cannot be in on the plot.’ Jack scanned the room, opened one or two drawers, then moved into the next room. ‘Therefore it must be well hidden.’

      ‘I see what you mean.’ Eva picked up her skirts and followed. ‘The laboratories are through here; I have the master key.’

      One after another the doors swung open until she reached the last one. ‘We do not use this one any more. Oh, look—the lock has been changed.’ Suddenly the familiar surroundings of the factory, which she had often walked through at night


Скачать книгу