Collins Arabic Phrasebook and Dictionary Gem Edition. Collins Dictionaries

Читать онлайн книгу.

Collins Arabic Phrasebook and Dictionary Gem Edition - Collins  Dictionaries


Скачать книгу
Haa (h) ح Similar to h in house Khaa (kh) خ Similar to ch in loch ’ein (’) ع Similar to a in another Ghain (q) غ Similar to a French r sound Qaaf (q) ق Like q but a little bit sharper

      There are some social conventions and local customs that visitors should be aware of when travelling in Arab countries. Many traditional customs and beliefs are tied up with religion, and Islam (the main religion in most Arab countries) has a clear influence on how people live and behave.

      1 A handshake is the customary form of greeting.

      2 Many of the manners and social customs are similar to French manners, particularly amongst the middle classes.

      3 Visitors may find, in some social situations, that being patient and firm pays dividends.

      4 Often, visitors may find themselves the centre of unsolicited attention. In towns, young boys after money will be eager to point out directions, sell goods or simply charge for a photograph, while unofficial guides will offer advice or services. Visitors should be courteous, but wary of the latter.

      5 Women travelling alone, and/or wearing clothes regarded as provocative (e.g. revealing tops, short skirts, etc.) may attract unwanted attention.

      6 Sexual relations outside marriage, and homosexual conduct are punishable by law.

      7 Smoking is widespread and it is customary to offer cigarettes. In most cases it is obvious where not to smoke, except during Ramadan when it is illegal to eat, drink or smoke in public.

      8 Dress should be conservative and women should not wear revealing clothes, particularly when in religious buildings and in towns. Western style clothing is, however, accepted in modern nightclubs, restaurants, hotels and bars in tourist destinations.

      9 In Egypt tourists have to pay a fee to take photographs inside pyramids, tombs and museums.

      10 Alcohol is tolerated, with non-Muslims allowed to drink alcohol in the city bars, restaurants, clubs and hotels.

      Hello/goodbye, yes/no

      Body language is very important when dealing with Arabs. You will see that when they talk, they often use their hands to describe what they are saying.

Please من فضلك min fadlak
Thank you شكرا لك shuk-ran laka
Thanks شكرا shuk-ran
Yes نعم na-’am
No لا la
Sorry! !آسف aa-sif
Excuse me! !لو سمحت law sa-mah-t!
Hello/Hi مرحبا/سلام mar-ha-ba/salaam
Goodbye الى اللقاء\مع السلامة ilal-li-qaa/ma-’as-sa-laa-ma
Good morning صباح الخير sa-baa-hul-khayr
Good afternoon مساء الخير ma-sa-ul-khayr
Good day نهار سعيد na-haar sa-’iid
Good evening مساء الخير ma-sa-ul-khayr
Goodnight ليلة سعيدة lay-la-tun sa-’ii-da
I don’t understand لم أفهم lam af-ham
I don’t speak Arabic لا اتكلم العربية laa af-ha-mul-‘a-ra-biy-ya

Is there…?/Are there…? هل هناك...؟ hal hu-naa-ka…?
Do you have…? هل عندك...؟ hal ‘in-da-ka…?
Do you have bread? هل عندك خبز؟ hal ‘in-da-ka khubz?
Do you have milk? هل عندك حليب؟ hal ‘in-da-ka halib?
Do you have stamps? هل عندك طوابع بريد؟ hal ‘in-da-ka ta-waa-bi’ ba-rii-diy-ya?
I want/need… ...أنا أريد anaa u-rii-du…
I want a loaf أنا أريد رغيفا anaa u-rii-du ra-ghifan
I want this أنا أريد هذا anaa u-rii-du haa-thaa
I don’t want this لا أريد هذا laa u-rii-du haa-thaa
How much is this? بكم هذا؟ bi-kem haa-thaa?
How many? كم واحدة؟ kem waa-hi-da?
When is…? متى...؟ ma-taa…?
When is breakfast? متى وقت الفطور؟ ma-taa waq-tul fu-tuur?
What time is it? كم الساعة؟ kem as-saa-‘ah?
At what time…? في أي ساعة...؟ fii ay-yi saa-‘ah…?
Where is…?
Скачать книгу