Контролер. Иэн Рэнкин
Читать онлайн книгу.в ярость… но все равно помогали. Естественно, так и должно быть. В этом и состоит смысл семьи – сплоченность, поддержка, защита…
Но Дункана нет в твоем досье, Энни…
Остановившись у следующего светофора, он принялся задумчиво изучать выставленную в окне заведения лицензию на продажу спиртного. Интересно, эти подруги Джуд – тоже любительницы выпить? С чем они заявятся к ней – с полными сумками бутылок и кипами заезженных историй и воспоминаний?
– А тебе, Фокси, – чаю, – сказал он себе, когда вереница машин перед светофором медленно тронулась с места.
Почта, ожидающая его на коврике в прихожей, была отнюдь не сенсационной: счета, всякий мусор и банковский отчет. По крайней мере, Королевский банк Шотландии еще держится на плаву. Конверт отчета был пуст – никакого письма с раболепными извинениями перед клиентами. Нужно будет заплатить за Лаудер-лодж. Остальные счета – вроде только за бензин и еду. Фокс заглянул в холодильник, ища, чего бы перекусить на скорую руку. Разочаровавшись, он отправился к буфету и вернулся с двумя баночками – чили и халапеньо. На кухонном столе уже стояла миска с длиннозерным рисом. Фокс перенастроил радиоприемник с привычного Classic FM на свою недавнюю находку. Станция называлась Birdsong[16] и абсолютно соответствовала своему названию. Достав из холодильника бутылку яблочной газировки, Фокс устроился за столом. Он устало провел рукой по лицу, неторопливо растер виски и переносицу. Внезапно подумалось: кто будет платить за дом престарелых, когда настанет его черед там оказаться? Он надеялся, что в этом последнем приюте ему встретится кто-то, похожий на миссис Сандерсон. Когда еда была готова, он отнес ее в гостиную и включил телевизор. С кухни все еще раздавалось птичье щебетанье. Иногда он оставлял его на всю ночь. Щелкая пультом, Фокс нашел автомобильный канал. Повторы, конечно, но смотреть можно: “Пятая передача”, “Жми на всю”, потом еще одна “Жми на всю”…
– Долго еще я протяну в таком темпе?
Телефон он положил на кухне, поставив на подзарядку. Когда раздался звонок, решил не брать трубку. Еще ложка риса и подъем со скрипом: поднос пришлось поставить на пол. Телефон замолчал прежде, чем Малькольм добрался до него. На экране светились два пропущенных вызова: “ТК” – значит, Тони Кай. Фокс отсоединил мобильный от зарядного устройства, набрал номер и плюхнулся обратно на диван.
– Ты где? – с ходу спросил Кай.
– Я сегодня не в тусовочном настроении, – предупредил Фокс. В трубке слышался шум на заднем плане. Наверняка “Минтерс” или что-то в этом духе.
– А по-моему, в самом что ни на есть, – возразил Кай. – У нас проблемы. Через сколько ты будешь?
– Какие еще проблемы?
– Твой приятель Брек жаждет общения.
– Скажи ему, чтобы позвонил мне.
– Я бы с удовольствием. Только ему нужен не ты, а я.
Фокс воткнул вилку в чили, но после этих слов там она и осталась.
– В каком смысле?
– Вот приезжай и разберись, Фокси. Брек будет здесь к концу часа.
Фокс отнял
16
Птичье пение (