Игра [Geim]. Андерс де ла Мотт

Читать онлайн книгу.

Игра [Geim] - Андерс де ла Мотт


Скачать книгу
Только они да дышавшая на ладан лампа дневного света над прилавком и составляли конкуренцию листам картона: ими были заклеены окна, что весьма эффективно блокировало солнечный свет с улицы.

      Эйч Пи достал из кармана мобильник и жестом победителя шарахнул его на прилавок под носом у Манге.

      Game over, mothafucker![19]

      Но вместо того, чтобы мгновенно расколоться и все признать, Манге лишь поправил очки в темной оправе и с интересом наклонился к телефону:

      – Новая трубка, классная модель. Не видел таких раньше. Нашел или купил?

      – Лучше ты мне скажи, что это? – ехидно улыбнулся Эйч Пи.

      Ему не удалось по-настоящему изобразить ни обиду, ни оскорбленный тон. Уверенность, испытанную в момент предъявления мобильника, как ветром сдуло. Все шло не совсем так, как он рассчитывал. Манге никогда не умел притворяться, даже если дело касалось всякой ерунды. Когда они были моложе, Хенрик и другие ребята не раз засыпались именно из-за того, что Манге либо сразу же во всем сознавался (Эйч Пи ожидал от него подобного и на этот раз), либо предпринимал дурацкие попытки все отрицать, при этом страшно краснея. Но сейчас не произошло ни того ни другого, а мгновенно сымпровизированный план «Б», состоявший в том, чтобы жечь Мангелито страшным взглядом, тоже не приносил результата. Ни малейшей реакции, даже ни мигнул и не отвел глаз, как этот ботаник обычно делал, когда ходил по тонкому льду. Да и голос совсем не дрогнул…

      – Ты о чем, брат?

      Эйч Пи посмотрел на него искоса и сделал последнюю отчаянную попытку:

      – Так ты действительно понятия не имеешь о шуточке, которую кто-то со мной сыграл в электричке Мэрста – Стокгольм полчаса назад?

      – Не-а, ни малейшего, честное скаутское. – Манге поднес два пальца к тому месту на голове, где у него когда-то давно росли волосы. – Хочешь посвятить меня в тайны электрички за чашкой яванского кофе? – спросил он, опять покосившись на мобильник и, очевидно, горя желанием познакомиться с ним поближе.

      – Ясное дело, – промямлил Эйч Пи.

      А что же, к чертям собачьим, на самом деле с ним произошло?

* * *

      – Ладно, и если у вас нет вопросов, то мы закончили.

      Ребекка покачала головой и уже встала с дивана, опередив психолога. Она знала, что этот разбор полетов очень важен, к тому же он – часть стандартных процедур в случае происшествий, подобных сегодняшнему, но это отнюдь не значит, что ей это нравится.

      Она не любила откровенничать с незнакомыми людьми, ей это надоело еще в детстве. Хоть ей и было тогда всего лет шесть или семь, она довольно быстро сообразила, что именно нужно говорить, чтобы тетка – социальный работник – пометила ответ как правильный. Широко открытые глаза и детская улыбка создают впечатление откровенности, и тогда ложь звучит как правда. Это отлично работало уже в те далекие времена, и, как ни удивительно, такое представление не требует серьезных доработок, чтобы безотказно действовать и во взрослом мире.

      – Спасибо вам,


Скачать книгу

<p>19</p>

Конец игры, ублюдок! (англ.).