Остров Красного Солнца и холодных теней. Геннадий Эсса
Читать онлайн книгу.или, того хуже, завладеть кораблем полностью.
– Господа, – сказал капитан, стараясь сменить тему разговора, – мы плывем не искать сокровища. У нас другая миссия. Мы везем товары, которые сейчас загружаются докерами в наши трюмы, и они особой ценности не представляют. Хотите вы или нет, но мы будем вынуждены делать остановки в портах, чтобы сдать их и загрузить новые, и везти их дальше. Иначе наше плавание приведет нас к полному банкротству. Для этого наш владелец организовал все так, что нам скучать не придется, а вот за сохранность грузов в ответе мы.
– И что мы везем в первую очередь? – поинтересовался Джимми.
– Короче, купи – продай, – догадался Боб.
– Вы догадливы, сэр. За это нам и платят, а также и вам.
– А что, до африканских берегов у нас остановок не намечается? – не успокаивался любопытный Джимми.
– Почему же, – возразил капитан. – Но это я буду обсуждать со своим помощником.
Боб и Джимми устремили свои взгляды на молодого Карла.
– Вы простите меня, сэр, – обратился Боб к Карлу, – вы давно ходите в море?
– У него достаточно опыта, чтобы быть моим помощником, – ответил капитан. – Итак, господа, я считаю, что наш разговор подошел к концу. Вы, Джимми, займитесь командой, а вы, Боб, своими непосредственными обязанностями, и не забывайте, что скоро нам уходить в море.
Когда боцман и старший матрос ушли на корабль, Вильгельм подсел поближе к Карлу и спросил:
– Где вы нашли этого боцмана? Он очень любопытная личность и мне не очень пришелся по душе. А эта обезьяна, старший матрос? Он разве в состоянии руководить нашей командой? Он же поубивает их всех.
– Этого Джимми мне порекомендовал боцман, а его, в свою очередь, один из моих знакомых.
– Не нравятся что-то мне их рожи.
– Но, сэр, сейчас такое время, что боцмана найти будет трудно. С моряками – это другое дело.
– Я назначу одного из моих людей, чтобы тайно присматривали за ними, – сказал капитан. – Это будет верное решение. Теперь для вас: если уж вы, сэр, берете на борт мою дочь и, как хочу заметить, без особого моего желания, то будьте так любезны уделять ей больше внимания. Сами видите, какой контингент на нашем корабле.
– Я люблю ее, сэр.
– Я не про любовь, уважаемый. Вам надо будет просто не сводить с нее глаз. Вы прекрасно знаете ее строптивый характер, поэтому я на вас надеюсь.
– У нее будет отдельная каюта, – еще раз напомнил Карл. – Я уже присмотрел неплохое местечко на корабле. С одной стороны ее каюты будет находиться наш уважаемый кок Дэвид, а с другой – моя каюта, так что она будет в полной безопасности. Мы не дадим ее в обиду.
– Я думаю, что до этого не дойдет, но все же попробуйте ее еще раз отговорить. Она вас послушает.
– Это бесполезно, капитан. Если она решила совершить свое первое путешествие, то вряд ли теперь можно будет получить от нее другой ответ.
Вильгельм покачал головой.
– И еще. Когда вы будете на корабле, найдите мне этого красавчика Тома. Он