Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник). Найо Марш

Читать онлайн книгу.

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник) - Найо Марш


Скачать книгу
кроме…

      – Да?

      – Там был дядя Банчи.

      – Вы говорили с ним?

      – Нет. Если бы я только знал…

      – Что он делал?

      – На нем был плащ. Ну, вы знаете, то странное одеяние, в котором он ходил. Я слышал, как он расспрашивал людей, не видели ли они миссис Хэлкат-Хэккетт.

      – Вы видели ее?

      – Пожалуй, некоторое время нет.

      – Значит, вы не помните в вестибюле никого, кроме вашего дяди и мисс О’Брайен?

      – Именно так. Я пожелал Бриджи спокойной ночи и ушел.

      – Один?

      – Да.

      – Капитана Уитерса на балу не было?

      – Был, но уже ушел.

      – Почему вы не ушли вместе?

      – Уитс куда-то собирался. У него было свидание.

      – Вы знаете, куда он пошел и с кем?

      – Нет.

      – Что вы стали делать, покинув Марсдон-Хаус?

      – Несколько человек, ожидавших такси внизу перед домом, звали меня поехать с ними в «Соусник», продолжать вечеринку, но я не захотел. Чтобы избавиться от них, я повернул за угол, решив поискать такси там.

      – За какой угол?

      – Сначала налево от выхода из Марсдон-Хауса. Кажется, та улица называется Белгрейв-роуд.

      – Кто-нибудь видел вас?

      – Не думаю. Вряд ли. На всем лежал чертовки густой туман, как одеяло.

      – Нам придется найти вашего таксиста.

      – Но я не брал такси.

      – Что?!

      Дональд вдруг заговорил быстро и сбивчиво, слова натыкались друг на дружку, будто отворились враз какие-то шлюзы.

      – За углом не было такси, поэтому я пошел пешком. Я шел и шел, через Итон-сквер. Было поздно – четвертый час. Конечно, меня обогнало множество такси, но все они были заняты. Я думал о всякой всячине. О Бриджет. Я ведь собирался не впутывать ее в это дело, но теперь, очевидно, все личное станет известно. Все будет вытащено и выставлено в ужасном свете. Бриджи… и дядя Банч… и мой медицинский курс… и все вообще. Я все шел. Странное ощущение – идти сквозь туман. Шаги звучат необычно, не так, как всегда. Все казалось призрачным и одновременно простым. Не могу объяснить. Я шел и шел, и потом уже не было никаких такси, а я оказался на Кингз-роуд, поэтому просто направился домой. Мимо театра Челси-палас, потом свернул вправо, на Слинг-стрит. Вот и все.

      – Вы кого-нибудь встретили по дороге?

      – Наверняка попались навстречу несколько человек. Я не обратил внимания.

      – В котором часу вы пришли домой?

      – Я не обратил внимания.

      Аллейн мрачно посмотрел на него.

      – Я бы очень хотел, чтобы вы постарались вспомнить, встретился ли вам кто-нибудь во время этой прогулки, особенно вначале, после того, как вы покинули Марсдон-Хаус. Не вижу причин не указать вам на важность этих сведений. Насколько мы можем судить, ваш дядя покинул особняк через несколько минут после вас. И тоже совершил недолгий обход площади. Потом остановил такси, куда в последнюю минуту вместе с ним сел человек в вечернем костюме. Личность именно этого человека нам крайне важно установить.

      – Вы не можете думать, что это я! – воскликнул Дональд. –


Скачать книгу