Угли войны. Гарет Л. Пауэлл

Читать онлайн книгу.

Угли войны - Гарет Л. Пауэлл


Скачать книгу
системы и периферийные приложения заснули – я перенаправляла энергию в прыжковые двигатели.

      – Один.

      6. Сал Констанц

      Корабль встал на дыбы и прыгнул, пронзив мембрану между нашей вселенной и свистящей пустотой высшего измерения. Палуба качнулась, в животе у меня засосало. Для прыжка в высшее измерение «Злая Собака» должна была пробурить червоточину в ткани пространства и времени. От физики этого процесса голова шла кругом, я даже не притворялась, будто ее понимаю. Я знала только – а большего мне и не требовалось, – что спешка в этом деле подвергает корабль и команду непредсказуемым гравитационным эффектам, которые превращают пасть червоточины в опасное с любой точки зрения место.

      В этот раз нам повезло. Я чувствовала, как невидимые пальцы оттягивают мне щеки и одежду. Корабль вздрогнул, будто собака, получившая пулю в живот. Зрение у меня затуманилось, словно я смотрела сквозь залитые дождем стекла. А потом последний рывок – и все стало на место. Наружные экраны вместо испещренной звездами черноты затянулись равномерной серостью – мы были на той стороне. Погрузились в высшее измерение и теперь скользили к станции Камроз, как бумажный самолетик, подхваченный фронтом циклона.

      Через два дня мы выпали в свою вселенную в нескольких тысячах километров от цели. К тому времени оба юноши, вытащенные нами из разбитого разведчика, умерли: один – от внутреннего кровотечения, другой – от какой-то инфекции, занесенной водой в открытую рану. Без Джорджа у нас не хватило ни умения, ни оборудования, чтобы их спасти.

      – Все впустую, – рыкнула Альва.

      Я шла к себе в каюту, совершенно измотанная после добрых полутора суток перед навигационным экраном, а она возвращалась из тренажерной с белым полотенцем на плече и полупустой бутылкой воды, зажатой пальцами за горлышко. Это была наша первая встреча за тридцать шесть часов и самый долгий разговор за весь рейс.

      – Теперь уж не узнаем, отчего они разбились, – сказала Альва.

      – Разведка у них была долгая, – ответила я. – Может, механика отказала. Или сами расслабились.

      – Ты и сама порядком расслабилась, – сощурилась Альва.

      Я почувствовала, как под ложечкой собирается в ком обида.

      – Думаешь, можно было справиться лучше?

      – Надо полагать.

      Щеки мои запылали.

      – Ты в жизни не командовала кораблем.

      Ответ был холоден, как призрачный ветер, бивший по обшивке.

      – Я больше тебя понимаю в наземных операциях, – сказала Альва. – И умею заботиться о подчиненных. Я была на фронте, хлебала грязь вместе с остальными бедолагами. Я командовала взводом.

      – А я – фрегатом.

      Она скривила губы:

      – Эти корабли летают сами собой.

      Мои пальцы сжались на эфесе церемониального кортика, которого у меня теперь не было.

      – Пошла ты!..

      Мы прожигали друг друга взглядами, сойдясь чуть ли не нос к носу, так что до меня долетел запах ополаскивателя для рта в ее дыхании. Они


Скачать книгу