Halo. Потоп. Уильям Дитц

Читать онлайн книгу.

Halo. Потоп - Уильям Дитц


Скачать книгу
вас, «Эхо – четыреста девятнадцать». Говорит огневая группа «Чарли». Кувалда, это ты?

      – Так точно, группа «Чарли», – подчеркнуто неспешно ответила пилот. – Рада вас слышать!

      Раздался отдаленный рокот, и Мастер-Чиф повернулся на источник звука. Вдалеке небо прочертили спасательные шлюпки, раскалившиеся при вхождении в атмосферу и оставляющие за собой дымный след.

      – Необдуманная посадка, – предупредила Кортана. – Когда они приземлятся, их тут же атакуют ковенанты.

      – Значит, мы должны встретить их первыми, – кивнул спартанец.

      – Кувалда, сбрось нам свой «вепрь». Мы с Мастером-Чифом хотим спасти парочку солдат.

      – Вас поняла.

      «Пеликан» прошел мимо постройки чужаков, один раз облетел окрестности и завис над вершиной ближайшего холма. Под днищем корабля была прицеплена легкая четырехколесная машина, используемая в разведке, – M12 LRV «вепрь». Она повисела так несколько секунд, а затем Кувалда отстегнула ее. «Вепрь» подпрыгнул на своих мощных колесах, сполз на несколько метров вниз и замер.

      – Хорошо, «Чарли», один «вепрь» доставлен, – произнесла пилот. – Седлайте его и задайте всем жару!

      – Благодарю, Кувалда, готовься принять выживших и вытаскивать их отсюда.

      – Ответ утвердительный, конец связи.

      Когда десантники побежали к «пеликану», спартанец направился к машине. Внедорожник был укомплектован стандартным противовоздушным пулеметом М1, или ЛПВП. Орудие выпускало в минуту пять сотен бронебойных пуль калибра 12,7 × 99 миллиметров и было эффективно против как наземных, так и воздушных целей. Всего машина могла нести трех человек, и один десантник уже занял место за пулеметом. На экране перед глазами Мастера-Чифа возникли звание и имя этого человека: ефрейтор Фитцджеральд, М.

      – Здорово, Чиф! – произнес десантник. – Сержант Джонсон сказал, что тебе может пригодиться стрелок.

      – Совершенно верно, солдат, – кивнул спартанец. – На другой стороне этого склона упали две шлюпки с десантниками. Мы собираемся помочь им.

      Фитцджеральд оттянул на себя рычаг заряжающего механизма и отпустил его с металлическим щелчком. Первый патрон занял свое место в одном из трех стволов пулемета.

      – Значит, я в деле, Чиф! Поехали.

      Джон-117 сел за руль, пристегнулся и завел мотор. Двигатель заревел, и из-под колес забили грязевые гейзеры. «Вепрь» взлетел на вершину холма, на секунду завис в воздухе и приземлился с толчком, грозящим сломать позвоночник.

      – Я вывела указатель на твой дисплей, – произнесла Кортана. – Просто следуй за стрелкой.

      – Сдается мне, – спартанец уловил в своем голосе неожиданно веселые нотки, – ты слишком привыкла к роли тещи водителя.

      В полном соответствии с прозвищем этой машины Киз услышал «банши» задолго до того, как заметил ее пролетающей мимо. Сенсоры пилота обнаружили их – в этом капитан не сомневался, а это означало, что пройдет не столь много времени, прежде чем


Скачать книгу