Красная лилия. Нора Робертс

Читать онлайн книгу.

Красная лилия - Нора Робертс


Скачать книгу
казались бесконечными. Новая, чертовски сексуальная прическа… На пухлых губах яркая помада… Воплощенная мечта любого мужчины.

      «Ты что, не видишь ребенка на ее бедре? – осадил себя Харпер. – В такой момент неправильно представлять, что ты сделал бы с этими губами и с этим телом».

      Логан тихо, протяжно присвистнул, и личико Хейли просияло.

      – Привет, красотка! Так и хочется проглотить тебя целиком. Ты, Хейли, тоже неплохо выглядишь.

      Хейли рассмеялась и, качнув бедром, опустила Лили на колени Логана.

      – Ну и держи свою красотку!

      – Налить вина? – предложила Роз.

      – Если честно, я мечтала о холодном пиве.

      – Я принесу!

      Харпер пружинисто вскочил с кресла и вылетел из гостиной прежде, чем Хейли успела вымолвить хоть слово. Он надеялся, что пробежка до кухни и обратно вернет его подскочившее давление в норму.

      Она кузина, напомнил себе Харпер, ну, не кузина… родственница. И служащая. И гостья в доме его матери. И сама мать маленького ребенка. Даже каждая из этих причин по отдельности словно кричит «Руки прочь!», а вместе взятые они однозначно означают запретную зону. К тому же Хейли и не думает о нем в таком смысле. Даже близко ничего нет.

      Мужчина здорово рискует, заигрывая с женщиной в подобных обстоятельствах. Запросто можно разрушить чудесную дружбу.

      Харпер достал из холодильника банку и, переливая пиво в высокий стакан, обернулся на детский визг и перестук каблучков. Вбежала Лили, а за ней, покачиваясь на своих чудо-шпильках, Хейли.

      – Она тоже хочет пиво?

      Хейли хихикнула и нагнулась, чтобы остановить дочку, но та увернулась.

      – Ты чемпион! Как всегда.

      – Моя девочка! – Харпер подхватил малышку, подбросил, и раскрасневшаяся бунтарская мордашка расплылась в сладчайшей улыбке.

      Притворно надувшись, Хейли вылила остатки пива в стакан.

      – Сразу видно, на каком я месте в ее предпочтениях.

      – Тебе пиво, мне ребенок.

      Лили обхватила ручкой шею Харпера, прижалась головкой к его щеке. Хейли кивнула и поднесла стакан к губам.

      – Похоже на то.

      Как замечательно, что все снова собрались за большим столом, все семейство Харпер-хауса, как думала о них Хейли. Как чудесно сидеть здесь всем вместе, весело разговаривать и уплетать свинину в медовой глазури, приготовленную Дэвидом.

      Хейли всегда мечтала о большой семье. Она вовсе не чувствовала себя обделенной, живя только с папой, ни в коем случае. Они с отцом были командой, сплоченной командой, и он… он был самым добрым, самым жизнерадостным, самым сердечным человеком из всех, кого она знала. Ей просто не хватало вот таких шумных семейных сборищ, даже неизбежных споров и проблем, с которыми в ее представлении ассоциировались большие семьи…

      Благодаря Роз Лили вырастет в большой семье. У нее будет множество шумных трапез с тетушками, дядюшками и двоюродными братьями. Хейли покосилась на Митча и Розалинд… с дедушкой и бабушкой. А с приездом других сыновей Роз или сына Митчелла станет еще шумнее


Скачать книгу