Дом дервиша. Йен Макдональд

Читать онлайн книгу.

Дом дервиша - Йен Макдональд


Скачать книгу
мусульманских дервишей в Турции.

      3

      Semahane – зал для танцев (турецк.). Помещение, предназначенное для собраний дервишей и совершения религиозных обрядов, в частности ритуального танца «сема».

      4

      Крупнейший центр по производству керамики.

      5

      Служитель мечети, призывающий мусульман на молитву.

      6

      Традиционный мусульманский пудинг, который принято готовить в каждом доме Турции на окончание Курбан-байрама в месяц благодарения.

      7

      Т. е. семья мальчика – шииты.

      8

      Конак (турецк.) – особняк. Конаки использовались изначально как административные здания, но постепенно так стали называть и большие жилые дома.

      9

      Человек, занимающийся паркуром, то есть преодолением в движении препятствий различного характера.

      10

      Мусульманский судья, вершащий правосудие на основе шариата.

      11

      Орден крутящихся дервишей Мевлеви представляет собой мистическую группу, члены которой являются последователями великого поэта Мевляны.

      12

      Шекер (турецк.) – сладкий.

      13

      Ханым (турецк.) – госпожа.

      14

      «Мрачной наукой» экономику назвал Томас Карлейль.

      15

      Одна из основных школ иранской миниатюры, сформировавшаяся на рубеже XVI–XVII вв.

      16

      От англ./греч. «kudos» – почет, признание, капитал, деньги.

      17

      Ситар – многострунный индийский музыкальный инструмент.

      18

      Дома, построенные непосредственно на берегу, в буквальном переводе – «дача».

      19

      Текущая цена, по которой определенный товар может быть куплен или продан в указанное время и в определенном месте.

      20

      Инвестиционная компания, скупающая и продающая ценные бумаги конкретных фирм и выпусков.

      21

      Бей – обращение к уважаемому лицу, аналогичное европейскому «господин», «мистер» и т. п.

      22

      Страйк – цена исполнения.

      23

      Панъевропейская электронная торговая площадка, созданная в 2008 году.

      24

      «Белый рыцарь» – дружественный инвестор.

      25

      Хаджи – почетный титул мусульманина, совершившего хадж, т. е. паломничество в Мекку.

      26

      Ракия – фруктовая водка.

      27

      Прозвище команды «Галатасарай» среди болельщиков.

      28

      Один из крупнейших крытых рынков в мире.

      29

      Cadavre (фр.) – труп, мертвое тело. В XII веке на некоторых аравийских базарах можно было приобрести «медового человека» – человеческий труп, пропитанный медом, который применялся в медицинских целях.

      30

      Не


Скачать книгу