На пороге. Дмитрий Данилов
Читать онлайн книгу.не спуская, впрочем, с неё взгляда.
Вопреки ожиданию, журналист оказался довольно приятным человеком средних лет – без характерного костюма и галстука яркого оттенка, но в аккуратном светло-сером джерси. Человек поднялся, когда она вошла, но не стал бросаться к ней с глазами, горящими фарисейским дружелюбием, как обычно делали его коллеги. Рукопожатие его было уверенным, но без демонстрации силы. Эллен почувствовала колкий удар током в момент прикосновения.
– Статика, – виновато улыбнулся человек и представился: – Владислав Антонов, – «Блю Глоуб Ньюз».
– Эллен Джефферсон, ведущий специалист проекта. – Она села в глубокое кресло, закинув ногу на ногу и всем видом своим выражая вежливую нетерпеливость.
– Если вы позволите. – Он положил на стол звукорезонансный накопитель, по которому Эллен безразлично скользнула глазами.
– Что именно вы хотите знать, мистер Антонов?
– Если можно – всё. – Он улыбнулся своей детской шутке, но, наткнувшись на стальной взгляд серых глаз, быстро посерьёзнел и поправился: – В чём, собственно, заключается суть эксперимента?
– Анализ эволюции когнитивной способности в сложных адаптивных системах методом многополярной открытой н-пространственной симуляции, – с благожелательнейшей улыбкой произнесла Эллен.
К её удивлению, Антонов не выказал ни малейшего признака растерянности:
– Понятно, – кивнул он. – Этот метод был темой вашей докторской диссертации, если я не ошибаюсь. Мне только непонятно было, как вы собирались отфильтровывать гамма-шумы…
Длинное лицо Эллен вытянулось ещё сильнее. Ей пришло в голову, что это всё – дурацкая шутка Пателя.
Антонов пришёл ей на помощь:
– Видите ли, я изначально нейросоциолог по образованию. И, хобби ради, стараюсь держать руку на пульсе науки, так сказать. Но, боюсь, большинство читателей газеты не имеют таких преимуществ. Если бы у нас получилось свести использование терминологии к минимуму, им удалось бы сохранить самооценку на достойном уровне. Вероятно, я сам виноват, – он смущённо пожал плечами, – я попробую задавать вопросы аккуратнее.
Очевидно, он прочитал в глазах Эллен согласие, потому что спросил:
– Имеет ли ваша задача какое-нибудь название?
– У проекта лишь номер: МА-8956, – она пожала плечами, – но мы с коллегами называем его «Симуленная», от слов «симуляция» и «Вселенная».
– Остроумно, – позволил себе замечание Антонов. – И как она выглядит, эта Симуленная?
– Боюсь, ваши читатели будут разочарованы. – Улыбка тронула лишь края её рта. – Внешне это бесчисленные слои прозрачных кристаллических накопителей, размером с оконное стекло каждый, и шкафы процессинга, до отказа забитые мемристорными схемами.
– И внутри – целая Вселенная до мельчайших деталей? – в наигранном изумлении поднял брови Антонов. – Неужели можно обработать такой объём данных?
– Не совсем, – снизошла Эллен. – Но нам и не нужно симулировать всё. Ресурсы распределяются