Колокола весны. Анатолий Санжаровский

Читать онлайн книгу.

Колокола весны - Анатолий Санжаровский


Скачать книгу
фильмов. Только вот до большой литературы всё никак не доскачут. Пока что-то не слышно, чтоб кто-то выдал на-гора продолжение «Войны и мира» или «Тихого Дона». Но начинать надо, господа. Хотя бы с малого. И я осмелился соколовскую классику продлить. К восьми соколовским строчкам пришлёпнул восемь своих. (Прим. автора.)

      10

      Парить бабку в красных кедах – нести вздор.

      11

      Нельзяин – хозяин.

      12

      Неподалёку, в селе Орловке, находится областная психолечебница.

      13

      Кишкодром – столовая.

      14

      Кардан – задница.

      15

      Факт из тайных дневников одного из руководителей НКВД – МВД СССР в 1941- 1953 годах И.Серова «Записки из чемодана». («Литературная газета», № 30 за 2016 год, страница 6.)

      16

      Карманной слободы тяглец – вор-карманник.

      17

      Знаменитый лётчик Валерий Павлович Чкалов (20.1.1904 – 15.12.1938) вместе с лётчиками Г.Ф.Байдуковым и А.В.Беляковым совершил 20-22 июля 1936 года первый беспосадочный перелёт по маршруту Москва – Петропавловск-на-Камчатке – остров Удд (ныне остров Чкалов). За 56 часов 20 минут преодолено 9374 километра.

      18

      У тебя фляга свистит – о сумасшедшем.

      19

      Расфасовка – морг.

      20

      Загиб Иваныч – смерть.

      21

      Шуба! Ёжики идут! – предупреждение об опасности.

      22

      Верёвка – безвыходное положение.

      23

      Пупканутый – с серёжкой в области пупка.

      24

      Идти пустыню пылесосить – просьба оставить в покое, перестать надоедать глупостями.

      25

      Амансаран (армянское) – университет.

      26

      Липяг – небольшой лесок в степи.

      27

      Солдапёрить – служить в армии.

      28

      Воевода – учитель начальной военной подготовки.

      29

      Серпентарий – учительская.

      30

      Погонщик ослов – учитель физкультуры.

      31

      Светоч мира (латынь).

      32

      На вечные времена.

      33

      В наилучшей форме.

      34

      Здесь и сейчас; тут же; немедленно.

      35

      Природа вещей.

      36

      Слоффрайер – дурак.

      37

      Сесть на рак – потерпеть неудачу.

      38

      Морковкина академия – сельскохозяйственный техникум.

      39

      Кембридж (здесь) – профтехучилище.

      40

      «Огни коммунизма» – крематорий.

      41

    &


Скачать книгу