Hilary Mantel Collection. Hilary Mantel

Читать онлайн книгу.

Hilary Mantel Collection - Hilary  Mantel


Скачать книгу
as I remember him … but he was pale, very thin. There was a white fire around him, a light. But you know, Arthur would have been in his forty-fifth year now. Is that your age, Master Cromwell?’

      ‘About,’ he says.

      ‘I am good at telling people's ages. I wonder who Arthur would have looked like, if he had lived. My father, probably. Now, I am like my grandfather.’

      He thinks the king will say, who are you like? But no: he has established that he has no ancestors.

      ‘He died at Ludlow. In winter. The roads impenetrable. They had to take his coffin in an ox-cart. A prince of England, to go in a cart. I cannot think that was well done.’

      Now Brereton comes in, with the russet velvet, sable-lined. Henry stands up and sheds one layer of velvet, gains another, plusher and denser. The sable lining creeps down over his hands, as if he were a monster-king, growing his own fur. ‘They buried him at Worcester,’ he says. ‘But it troubles me. I never saw him dead.’

      Dr Cranmer says, from the shadows, ‘The dead do not come back to complain of their burial. It is the living who are exercised about these matters.’

      The king hugs his robe about him. ‘I never saw his face till now in my dream. And his body, shining white.’

      ‘But it is not his body,’ Cranmer says. ‘It is an image formed in Your Majesty's mind. Such images are quasi corpora, like bodies. Read Augustine.’

      The king does not look as if he wants to send out for a book. ‘In my dream he stood and looked at me. He looked sad, so sad. He seemed to say I stood in his place. He seemed to say, you have taken my kingdom, and you have used my wife. He has come back to make me ashamed.’

      Cranmer says, faintly impatient, ‘If Your Majesty's brother died before he could reign, that was God's will. As for your supposed marriage, we all know and believe that it was clean contrary to scripture. We know the man in Rome has no power to dispense from the law of God. That there was a sin, we acknowledge; but with God there is mercy enough.’

      ‘Not for me,’ Henry says. ‘When I come to judgment my brother will plead against me. He has come back to make me ashamed and I must bear it.’ The thought enrages him. ‘I, I alone.’

      Cranmer is about to speak; he catches his eye, imperceptibly shakes his head. ‘Did your brother Arthur speak to you, in your dream?’

      ‘No.’

      ‘Did he make any sign?’

      ‘No.’

      ‘Then why believe he means Your Majesty anything but good? It seems to me you have read into his face what was not really there, which is a mistake we make with the dead. Listen to me.’ He puts his hand upon the royal person, on his sleeve of russet velvet, on his arm, and he grasps it hard enough to make himself felt. ‘You know the lawyers' saying “Le mort saisit le vif”? The dead grip the living. The prince dies but his power passes at the moment of his death, there is no lapse, no interregnum. If your brother visited you, it is not to make you ashamed, but to remind you that you are vested with the power of both the living and the dead. This is a sign to you to examine your kingship. And exert it.’

      Henry looks up at him. He is thinking. He is stroking his sable cuff and his expression is lost. ‘Is this possible?’

      Again Cranmer begins to speak. Again he cuts him off. ‘You know what is written on the tomb of Arthur?’

      ‘Rex quondam rexque futurus. The former king is the future king.’

      ‘Your father made it sure. A prince coming out of Wales, he made good the word given to his ancestors. Out of his lifetime's exile he came back and claimed his ancient right. But it is not enough to claim a country; it must be held. It must be held and made secure, in every generation. If your brother seems to say that you have taken his place, then he means you to become the king that he would have been. He himself cannot fulfil the prophecy, but he wills it to you. For him, the promise, and for you, the performance of it.’

      The king's eyes move to Dr Cranmer, who says, stiffly, ‘I cannot see anything against it. I still counsel against heeding dreams.’

      ‘Oh, but,’ he says, ‘the dreams of kings are not like the dreams of other men.’

      ‘You may be right.’

      ‘But why now?’ Henry says, reasonably enough. ‘Why does he come back now? I have been king for twenty years.’

      He bites back the temptation to say, because you are forty and he is telling you to grow up. How many times have you enacted the stories of Arthur – how many masques, how many pageants, how many companies of players with paper shields and wooden swords? ‘Because this is the vital time,’ he says. ‘Because now is the time to become the ruler you should be, and to be sole and supreme head of your kingdom. Ask Lady Anne. She will tell you. She will say the same.’

      ‘She does,’ the king admits. ‘She says we should no longer bow to Rome.’

      ‘And should your father appear to you in a dream, take it just as you take this one. That he has come to strengthen your hand. No father wishes to see his son less powerful than himself.’

      Henry slowly smiles. From the dream, from the night, from the night of shrouded terrors, from maggots and worms, he seems to uncurl, and stretch himself. He stands up. His face shines. The fire stripes his robe with light, and in its deep folds flicker ochre and fawn, colours of earth, of clay. ‘Very well,’ he says. ‘I see. I understand it all now. I knew who to send for. I always know.’ He turns and speaks into the darkness. ‘Harry Norris? What time is it? Is it four o'clock? Have my chaplain robe for Mass.’

      ‘Perhaps I could say Mass for you,’ Dr Cranmer suggests, but Henry says, ‘No, you are tired. I've kept you from your beds, gentlemen.’

      It is as easy as that, as peremptory. They find themselves turned out. They pass the guards. They walk in silence, back to their people, the man Brereton shadowing them. At last, Dr Cranmer says, ‘Neat work.’

      He turns. Now he wants to laugh but he dare not laugh.

      ‘A deft touch, “and should your father appear to you …” I take it you don't like to be roused too often in the small hours.’

      ‘My household was alarmed.’

      The doctor looks sorry then, as if he might have been frivolous. ‘Of course,’ he murmurs. ‘Because I am not a married man, I do not think of these things.’

      ‘I am not a married man, either.’

      ‘No. I forgot.’

      ‘You object to what I said?’

      ‘It was perfect in every way. As if you had thought of it in advance.’

      ‘How could I?’

      ‘Indeed. You are a man of vigorous invention. Still … for the gospel, you know …’

      ‘For the gospel, I count it a good night's work.’

      ‘But I wonder,’ Cranmer says, almost to himself. ‘I wonder what you think the gospel is. Do you think it is a book of blank sheets on which Thomas Cromwell imprints his desires?’

      He stops. He puts a hand on his arm and says, ‘Dr Cranmer, look at me. Believe me. I am sincere. I cannot help it if God has given me a sinner's aspect. He must mean something by it.’

      ‘I dare say.’ Cranmer smiles. ‘He has arranged your face on purpose to disconcert our enemies. And that hand of yours, to take a grip on circumstance – when you took the king's arm in your grasp, I winced myself. And Henry, he felt it.’ He nods. ‘You are a person of great force of will.’

      Clerics can do this: speak about your character. Give verdicts: this one seems favourable, though the doctor, like a fortuneteller, has told him no more than he already knew. ‘Come,’ Cranmer says, ‘your boys will be fretting


Скачать книгу