Две могилы. Линкольн Чайлд

Читать онлайн книгу.

Две могилы - Линкольн Чайлд


Скачать книгу
помочь. Абсолютно ничем.

      7

      Удерживая в одной руке маленький металлический поднос с напитками, Винсент д’Агоста открыл раздвижную дверь и вышел на крохотный балкончик. Его размеры едва позволяли поставить здесь стол и два стула. На одном из стульев, скрестив прелестные ножки, сидела капитан Лора Хейворд и просматривала отчет о вскрытии, который принес домой с работы д’Агоста. С Первой авеню доносился шум машин, и хотя было довольно тепло для конца ноября, мороз уже ощутимо пощипывал, так что на балконе они сидели, наверное, последний раз в этом году.

      Д’Агоста поставил поднос на стол, Хейворд оторвалась от ужасных фотографий и безмятежно спросила:

      – Мм, что это? Выглядит неплохо.

      Он протянул ей один из бокалов:

      – Попробуй.

      Хейворд сделала глоток, нахмурилась, потом пригубила еще раз.

      – Что это, Винни?

      – Итальянский спритц, – объявил он, усаживаясь рядом. – Лед, просекко, капелька содовой воды, «Апероль»[31]. И для украшения несколько ломтиков королька, который я купил по дороге домой возле Центрального вокзала.

      Хейворд отпила еще немного и поставила бокал.

      – Мм, – протянула она. – Увы, не могу сказать, что мне это понравилось.

      – Неужели?

      – По вкусу напоминает горький миндаль, – усмехнулась она. – Я чувствую себя Сократом. Жаль. Ты так старался. – Она накрыла его ладонь своей рукой и легонько сжала.

      – Это очень популярный напиток.

      Хейворд снова взяла бокал, вытянула руку и принялась рассматривать нежно-оранжевую жидкость.

      – Похоже на кампари. Ты пробовал?

      – Смеешься? Мои родители пили его каждый день, когда жили в Куинсе и мечтали перебраться на Манхэттен.

      – Спасибо, мой милый Винни, но я лучше выпью что-нибудь привычное, если ты не возражаешь.

      – Конечно.

      Он отпил из своего бокала и тоже решил взять что-нибудь попроще. Прошел через открытую дверь на кухню, поставил бокалы в раковину, взял новые и наполнил их другими напитками: для себя – холодным пивом «Мишлоб», а для нее – вином «Пуйи-Фюме», бутылочка которого на всякий случай всегда хранилась в холодильнике. Затем принес бокалы на балкон.

      Несколько минут они сидели молча, слушая пульс жизни Нью-Йорка и наслаждаясь обществом друг друга. Д’Агоста тайком посмотрел на Хейворд. Целых десять дней он готовился к этому вечеру, просчитывая все до малейших деталей: обед, десерт, напитки… а потом предложение. Теперь, когда он снова был в порядке, на работе все складывалось удачно и развод стал просто неприятным воспоминанием, он наконец решился попросить Лору выйти за него замуж. И не сильно сомневался в том, что получит утвердительный ответ.

      Но вдруг все пошло кувырком. Это странное убийство, в расследовании которого он, похоже, завязнет по уши. И в особенности – ужасные новости о Пендергасте.

      Обед удался на славу. Но теперь стало не до разговоров о свадьбе.

      Хейворд снова полистала страницы отчета:

      – Как прошло большое совещание?

      – Хорошо.


Скачать книгу

<p>31</p>

Просекко – итальянское сухое игристое вино. «Апероль» – итальянский аперитив красно-оранжевого цвета, горьковатый на вкус.