Единственная для эшра. Эволюция. Ираида Волконская
Читать онлайн книгу.шире (от чего стали видны его клыки во всей своей красе) пригласил нас в дом.
Чёрт! Если у него такая реакция, то я даже представить себе боюсь, как отреагирует подруга!
Излишне бодрым голосом Тим произнёс:
– Ребята, как же я по вас соскучился! Я так рад, что вы пришли! Тео уже замучил: всё спрашивал, когда вы придёте.
Признаюсь, мне было очень неловко. Отчего-то возникло ощущение, что мы пришли не вовремя. И ещё мысли: «Малыш Тео, он же не узнает меня! Вдруг он испугается?!» Но идти на попятную было уже нельзя.
Не успели мы пройти в гостиную, как на нас налетел маленький рыжий ураганчик с воплем:
– Ура! Тётя Рина пришла!
На кухне что-то разбилось, от чего я вздрогнула, а Тим поспешил на место катастрофы, оставив нас наедине с сыном.
– Ну что, маленький проказник, а меня ты не рад видеть?! – решил переключить на себя внимание ребёнка Алан, подхватив на руки Тео и закружив его по комнате.
– Дядя Алан! Рад! Я очень скучал! – непосредственно ответил мальчуган, поудобнее устраиваясь на руках Алана.
– Тётя Рина, а почему ты такая другая? – ребенок, наконец, задал самый страшный для меня вопрос, с любопытством разглядывая моё лицо, от чего я покраснела до заострённых кончиков ушей, тщательно скрытых под волосами.
– Это сложно объяснить, – неуверенно начала отвечать я, тщательно подбирая слова. – Понимаешь, Тео, тётям иногда хочется сменить свой образ, чтобы быть более красивыми.
Ничего другого для ответа ребёнку я так и не придумала, надеясь, что такая версия будет доступна для его понимания.
– Да?! – округлил глаза Тео. – А ты мне раньше больше нравилась. Была как мама и бабушки. А теперь как папа и дядя Алан.
Ого! Вот это проницательность! Или это мой запах?
– Думаешь это плохо? – рискнула спросить я, затаив дыхание.
– Если тебе так больше нравится, то,… наверное, хорошо. Я так думаю, – ответил Тео с серьёзным видом, наморщив лоб.
– Спасибо, Тео! Ты такой умница! – воскликнула я и, не удержавшись, чмокнула малыша в курносый носик.
Такую умилительную картину и застала Марта, вносившая в комнату (судя по аромату) свой фирменный вишнёвый пирог. И если бы не Тим, то все остались бы без пирога. Марта была так ошеломлена (о чём свидетельствовали расширившиеся глаза и приоткрытый рот), что её руки разом ослабели, и пирог чуть не свалился на ковёр.
– Всё в порядке! Я его поймал! – излишне бодро воскликнул Тим, и выразительно взглянув на супругу, пошёл к столу.
– Мама! А у тёти Рины теперь глаза как цветочки, которые тебе бабушка подарила! – воскликнул Тео и попросил Алана спустить его на пол.
– Правда? Как здорово! Помоги папе разложить всем пирог, милый, – всё еще, будучи в прострации, ответила подрагивающим голосом Марта.
А затем, словно переключившись, воскликнула, обращаясь уже ко мне:
– Теперь я понимаю, для чего была нужна вторая серёжка! А я ещё надевать её не хотела! Рина, это правда, ты?! –