Второй круг. Юрий Ландарь
Читать онлайн книгу.даже стрелков и остальных бойцов. Этого оказалось достаточно, чтобы храбрецы потеряли остатки смелости, и, побросав оружие, бросились наутек. Конечно, им это не удалось. Злая магия сбила их с ног, и что есть силы вдавила в песок, отобрав даже малейшую возможность двигаться.
– Аруш, Квирт, догоните тех, кто убежал, и убейте их. Но двух, или трех оставьте в живых. Пусть разнесут весть, что Дривел вернулся. Паника нам не помешает, – распорядился Оскол.
Пегас возмущенно всхрапнул.
– Ладно, мчи с ними, – согласился Гартош.
– Паника, конечно дело хорошее, – произнесла Алеандра. – Но не боишься ли ты, что твои враги не просто запаникуют, но подготовятся к твоей встрече, и объединятся против тебя?
– Только не здесь, в Фазилане, – усмехнулся Гартош. – Судя по рассказам Ризавира, больше всего владетельные лорды боятся появления лидера, который смог бы стать королем. А без лидера объединения не будет.
Герцогиня понятливо кивнула.
– Что будешь делать с этими? – она кивнула на распластанных подручных Прогнура.
– Убью, – коротко ответил Оскол. – Убью так, чтобы весть о жестокости Дривела разнеслась как можно дальше, и отбила охоту у желающих поживится за счет чужих земель.
– Может сработать в обратную сторону, – не согласилась вампиресса. – Могут появится смельчаки, которые отправятся бороться против жестокого злодея.
– «Тем более, если есть те, кто направит смельчаков в нужную сторону», – многозначительно добавила Алаза.
– Ты имеешь в виду Первого Священника? – уточнил у атрата Гартош.
– «Вот именно».
– Разумное замечание, – согласился Оскол. – Рыцарство в Фазилане возникло на фоне с противостояния с Дривелом. И теперь оно может возродиться с новой силой.
– «Нужно устранить главный источник, который направлял рыцарей на Дривела. Я бы даже сказал, Первоисточник», – не менее многозначительно сказал Тенос.
– Война с церковью? Это по мне! – обрадовался подсказке атратов Гартош.
– А убивать этих подонков не обязательно, – продолжала развивать мысль Алеандра. – Это слишком быстро, и малоэффективно.
– Но они заслужили это!
– Они заслужили большего. Чтобы к ним относились так, как они отнеслись к несчастным местным жителям.
– Превратить их в дривелонов! – снова обрадовался Гартош.
– Или в отвратительных уродцев. Настолько отвратительных, чтобы даже мысль о том, что можно пойти войной на земли Дривела, вызывала страх у храбрейших из храбрейших, – продолжила герцогиня.
– Пожалуй, это наилучший вариант, – с уважением согласился нынешний Дривел. – Я не мог сам додуматься до такого коварства. Что значит многовековой опыт.
Алеандра снисходительно улыбнулась:
– За свою, как ты точно подметил, многовековую жизнь, мне часто приходилось наказывать за разные проступки. Со временем и ты научишься такому коварству.
– Я думал убить их с особой жестокостью, но некоторых