Волшебная нить Ариадны. Марина Арментейро
Читать онлайн книгу.своими большими серыми глазами. Он явно не ожидал такого ответа. Было очевидно, что любая другая девушка с восторгом приняла бы его предложение. Однако он решил не сдаваться так просто.
– Но может быть, вы позволите проводить вас домой после концерта? – не унимался он.
– Я пойду домой не одна, а вместе с Луиджи. Мы живем в одном доме.
– Вот как? – удивился Камило. – Так значит, он ваш брат?
– Мы не родственники, – ответила ему девушка. – Мы оба сироты, и тетя Деменция – она моя родная тетя – приютила нас. И Луиджи стал моим названным братом и лучшим другом.
Молодой человек внимательно посмотрел на нее. В его взгляде читалось разочарование.
– Ну, ладно, – протянул он. – Я не знал! Простите!
Он повернулся и отошел от нее. Маричела снова почувствовала себя неловко. Правильно ли она сделала? Девушка ощущала, что ее все же тянет к нему. «Может быть, все эти слухи недостоверны? – подумала она. – Просто ему завидуют. И не зря ли я его оттолкнула?»
В это время к ней подошел Луиджи.
– О чем вы говорили с Камило? – настороженно спросил он.
– Он хотел пригласить меня погулять, но я сказала, что это нехорошо, что я здесь не одна. Спросил про тебя, и я все рассказала. Он сразу ушел.
Девушка огляделась и увидела, что их новый знакомый куда-то исчез.
– Ты все правильно сделала, Маричела, – серьезно сказал Луиджи. – Я сразу понял, что это недостойный человек. – Он ищет только развлечений, и как говорят, уже соблазнил не одну девушку, и даже засматривается на мужчин.
– Как это, на – мужчин? – удивилась Маричела. Она вспомнила слово «содомит», которое слышала в доме от служанки. Но не могла понять, о чем идет речь.
Девушка видела, что ее друг не по годам мудрый парень, и знает многое такое, чего ей неведомо.
– Мне неприятно об этом говорить, пусть лучше тетя Деменция тебе объяснит, – ответил Луиджи.
В тот же день, вечером, когда все уже ложились спать, Маричела улучила минутку и рассказала своей тете, что днем, когда они играли на площади, внезапно появился Камило и пригласил ее погулять с ним. Она поведала также о слухах, которые ходят о нем, и спросила, почему говорят, что он заглядывается также и на мужчин.
Тетя Деменция даже вздрогнула от ее слов.
– Это такая мерзость, что ты и представить себе не можешь, – ответила она. – Да, я уже знаю обо всем этом. Весь город говорит, что недостойное поведение сынка этого вельможи стало причиной того, что им пришлось покинуть то место, где они жили раньше. Вот они и обосновались у нас. Вроде как наш правитель – дальний родственник его отца.
– Но, похоже, горбатого могила исправит, – вздохнув, продолжала тетя Деменция. – Его отпрыск и здесь продолжает заниматься тем же. И, тем не менее, немало девушек уже сохнет по нему. Не знаю, может он привораживает их. Посмотри только в его глаза! Ты правильно сделала, Маричела,