Книга Юга. Виктор Харин
Читать онлайн книгу.Удобнее носить оружие в одной руке. Колчан со стрелами для охоты и войны висел за плечом на спине. И последнее, гордость каждого мужчины, стальной нож в богато украшенных ножнах на поясе.
Аниото по молодости лет ещё не заслужил права носить оружие, а дед не обременял себя «лишним железом», как он выражался, довольствуясь свои старым верным копьём с отполированным древком. Старик дорожил им и предпочитал его всему остальному оружию. И сегодня, уходя в савану, он взял с собой лишь его. Мальчик гнал от себя мысль, что ему одному придётся приблизиться к пустынным землям, от неё холодком отдавало в животе. Но Аниото был потомком великих воинов и понимал, что для спасения деда должен стать мужчиной, отправиться в логово врага и пустить ему кровь. Он знал, что докажет свою храбрость, проявит находчивость, отточит ум в тех испытаниях, которые выпадут на его долю. Он верил, что будет быстрее ветра, ловчее леопарда, сильнее слона и что у каждого костра будут слагать песни о нем.
Аниото тщательно обыскал стоянку. Из припасов у них с дедом оставался небольшой мешок муки грубого помола, потёртая тыквенная фляга с водой. Лук и стрела для высверливания огня, праща для мелкой дичи, да пара домотканых циновок из козьей шерсти, небольшой мешок грубой муки ямса – вот и все малое имущество, которым ему предстояло обходиться. Если чего и было в достатке, так это травяного чая, так любимого стариком Агассу, без которого он никогда не выходил из дома.
Он поднял флягу, перебросил через плечо ручку плетёной сумки с нехитрым скарбом, перехватил удобнее древко копья и побежал по каменистому дну пересохшей реки. Длинное копье царапало камень и цеплялось за колючки, мешало, пока мальчик не приноровился и вес оружия не стал для него незаметным.
Аниото всегда внимательно слушал и никогда ничего не забывал и, потому дед и выбрал его себе в провожатые. Ища направления, он вспомнил, как однажды дед рассказывал ему, что в давние времена все реки стекали с северных гор. Тогда Аниото подумал, что старые русла должны привести его прямо к ним. Он мчался, пока солнце не приблизилось к зениту. Воздух вокруг прогрелся, и дышать с каждым шагом становилось труднее. Раскалённые камни жгли ноги сквозь кожаные сандалии. Аниото знал, что солнце быстро высушит его жизненные силы. На бегу он выискивал глазами укрытие, где переждать жару. Наконец, выбранное им путеводное старое русло подарило ему долгожданное убежище, небольшую пещеру. Аниото с опаской заглянул внутрь. Мало ли кто мог притаиться в спасительной тени камней. Для верности он постучал копьём по камням. Только испуганная ящерица выскочила и хотела сбежать, но Аниото ловко перехватил её. С утра у него во рту не были ни крошки. Даже эта ящерица была для него богатством. Он сделал маленький глоток тёплой воды из тыквенной фляги. Воду надо беречь. А сейчас ему требовался отдых. Свернувшись калачиком, мальчик уснул в прохладе каменного мешка.
Когда пекло пошло на убыль, Аниото выбрался из убежища и продолжил путь. Он бежал весь остаток дня. Вода во фляге быстро убывала. Дыхание пустыни усиливалось и чувствовалось во всем. Скудная растительность почти исчезла,