Шла по берегу подёнка. Балтийская повесть. Константин Зарубин

Читать онлайн книгу.

Шла по берегу подёнка. Балтийская повесть - Константин Зарубин


Скачать книгу
в школе вместе учились. Что с ним? Он в больнице, я правильно понял?

      – Да. Его… проверяют. Сначала мы его сюда привезли. Но сразу увезли. Это не наш случай. – Полицейский в клетчатом рассеянно почесал переносицу. – Больница находится на улице Твайка. Это Саркандаугава. Вы знаете Ригу?

      Я замешкался. Я точно знал, где вокзал, порт и кафе «Кафка».

      – Нет. Очень поверхностно.

      – Ну, ничего. Если вы таксисту скажете «психиатрическая больница», он сразу поймёт.

      Второй раз за текущие сутки латвийская полиция предлагала мне прокатиться на такси.

      – Спасибо, – сказал я. – Вы за этим меня сюда вызывали? Чтобы лично сообщить мне адрес психиатрической больницы?

      Полицейский озадаченно посмотрел на меня. Потом как будто вспомнил. Покачал головой.

      – Нет. Понимаете, на Твайка – там хорошая больница, – начал он.

      – Так.

      – Там Александра проверят, успокоят. Сделают всё, что надо сразу сделать.

      – Так.

      – Но дальше ему будет комфортней в другом месте. Есть частная клиника в Юрмале… – Он отошёл от меня к столу, вырвал страницу из ежедневника и что-то на ней написал. – Вот. «Янтарная обитель». – Он протянул мне листок. – Клиника называется «Янтарная обитель». Или «клиника Вашека» – ещё так её называют. Вы можете там быть родственником?

      – … Быть родственником?

      – Понимаете… – Он явно выстраивал в уме формулировку потактичней. – У Александра хорошая страховка. Сейчас ему на Твайка поставят диагноз. Можно без проблем перевести в «Янтарную обитель». Только надо, чтобы близкое лицо одобрило перевод. Потому что диагноз будет такой, что у Александра временная нетрудоспособность. Ну, не нетрудо…, а – как это по-русски? Что он не может принимать решения.

      – Эээ… Невменяемость?

      – Невменяемость. Временная. Это надо для страховки. А если невменяемость, надо, чтобы близкое лицо одобрило перевод. Других близких лиц рядом сейчас нет. Мы связались с матерью и сестрой. Но они в Израиле. Вы знаете, наверное.

      – Да.

      – Сестра прилетит завтра утром. Вы поможете пока?

      В голосе клетчатого полицейского послышались те же умоляющие нотки, при помощи которых он спихнул на свою сотрудницу Лигу разговор со словенским посольством. Как я узнал позже, устроить Сашку в «Янтарную обитель» ему приказало самое высокое начальство. Начальство боялось, что нагрянут словенцы, явится родня из Израиля, и вся эта заграничная публика объявит условия в государственной психушке неадекватными.

      По-моему, зря оно боялось. Условия в психиатрическом центре на Твайка не самые страшные. Хотя отдельную палату в мансарде под красной черепицей Сашке бы там, безусловно, не отвели. Не говоря уже про вид на море. На то самое море, по краю которого в тёплые дни позднего лета ходит Кира.

      Да и врача, наблюдавшего Киру четыре года подряд, в психбольнице на Твайка тоже не было.

      «Обитель»

      Нормально


Скачать книгу