Тайны не умирают. Мелинда Ли

Читать онлайн книгу.

Тайны не умирают - Мелинда Ли


Скачать книгу
короткими – можно было их просто пригладить рукой.

      – Так что случилось с Эваном? – переспросила Морган, предположив про себя, что парня, видимо, арестовали за какой-то дурацкий проступок – обычно именно по этой причине родители юных хоккеистов и звонили Лансу. Она метнулась в ванную, а спустя тридцать секунд уже распахнула дверцу шкафа, достала из него черные брюки и натянула их.

      Ланс торопливо надел серую футболку. Этот намеренно неброский наряд удивительно шел к его высокой и мускулистой фигуре.

      – Вернувшись домой с работы, Тина обнаружила Пола мертвым. Его застрелили. А Эван пропал.

      – Пол мертв?! – в ужасе переспросила Морган. Ее пальцы на мгновенье замерли на ремне, который она в тот момент застегивала, но вскоре вновь пришли в движение. С новым мужем Тины она общалась всего несколько раз – на хоккейных матчах и когда Пол заезжал за Эваном на каток.

      Ланс опустился на стул и начал обуваться.

      – Да. Больше она ничего толком и не сказала. Когда я велел позвонить 911, она бросила трубку.

      – Неужели она сразу этого не сделала? – спросила Морган, натянув белую хлопковую блузку, и сунула ноги в черные туфли на каблуке.

      – Нет. Она была очень напугана, – отозвался Ланс, доставая пистолеты из сейфа, спрятанного в шкафу.

      Найди Морган чей-нибудь труп, она первым делом вызвала бы полицию.

      Он спрятал свой пистолет в кобуру, висевшую на поясе, и прикрыл ее рубашкой.

      – Пойду заведу машину.

      Морган взяла свой глок и последовала примеру Ланса, а потом вытащила из шкафа черный пиджак и схватила свою вместительную сумочку.

      – Буду через минуту, – пообещала она Лансу.

      Комната няни, которая жила в их доме, находилась чуть дальше по коридору – напротив детской спальни. Она тихонько постучала в дверь. Услышав в ответ сонное «да» Джанны, Морган сунула голову в комнату и сообщила ей о своих планах.

      В попытках изолировать младшую из дочерей от вируса, Морган временно переселила трехлетнюю Софи в комнату к Джанне. Она устроила девочке уютную постель на надувном матрасе, но малышка перебралась на кровать к няне и заняла ее чуть ли не целиком. Даже странно, как такой худенький и маленький ребенок ухитрялся отвоевать себе столько пространства! Бедняжка Джанна ютилась на оставшихся сантиметрах двадцати.

      Собаки юркнули в приоткрытую дверь, заскочили на кровать и довольно устроились у раскинутых ног Софи. Выслушав Морган, Джанна кивнула, перекатилась на бок и попыталась натянуть краешек одеяла себе на плечи, но девочка с собаками так его придавили, что у нее ничего не вышло.

      Морган прикрыла дверь в спальню и заглянула к старшим дочкам. Пятилетняя Мия спала с кучей мягких игрушек, зажав подмышкой свою любимую плюшевую зебру. Шестилетняя Эйва, казалось, за всю ночь даже ни разу не шевельнулась. Одеяло укрывало ее так же опрятно, как и накануне вечером. Даже плюшевый мишка аккуратно выглядывал из-под ткани. Морган нежно поцеловала дочурок в лоб, проверяя температуру. У обеих жара уже не было.


Скачать книгу