Аччелерандо. Чарльз Стросс

Читать онлайн книгу.

Аччелерандо - Чарльз Стросс


Скачать книгу
если сумеем найти вышедший на околоземную орбиту койпероид [25]. И еще, боюсь, мы не осилим написание ИИ, способного управлять таким производством, раньше, чем до конца декады. Что думаешь?

      – Думаю. – Тут Манфред замечает Памелу: ее взгляд уже просверлил в нем парочку лишних технологических отверстий. – Что такое?

      – Что, черт возьми, тут происходит? Что вы обсуждаете?

      Франклин качает головой – бусинки в дредах постукивают друг о дружку.

      – Манфред помогает мне решить проблему размещения космических заводов. – Он усмехается. – Кстати, не думал, что у такого задрота, как Мэнни, есть невеста. С меня еще выпивка!

      Памела с сомнением глядит на Манфреда. Взгляд того мечется по обратной стороне «умных очков», зондируя неведомые графики и перспективы.

      – Вообще, я еще думаю, – холодно сообщает она. – А кому-то не помешает и о своем будущем подумать.

      – О… вот как. Ну, лично я о таких вещах не парюсь. В наш-то век все это архаика, как ни крути… – Франклину, похоже, немного неловко. – Но Манфред, конечно, кладезь. Помог моей команде во многом разобраться. Указал на целый вектор исследований, про который мы и знать не знали. Да, проект долгосрочный, слегка завиральный, но, если у нас все получится, в области внепланетарной инфраструктуры произойдет фурор.

      – А он, этот ваш фурор, поможет снизить дефицит бюджета?

      – Прости, что снизить?

      Манфред демонстративно потягивается и зевает, возвращаясь в реальность.

      – Боб, если я решу твои проблемки с живым экипажем, сможешь мне забронировать ненадолго сеть дальней космической связи [26]? Чтоб хватило, скажем, гигабайта этак на два? Знаю, так я займу широкую полосу, но, если сможешь, я дам тебе такой экипаж, о каком только мечтать можно.

      Франклин мнется.

      – Чувак, два гига? СДКС на такие нагрузки не рассчитана, сам знаешь. Речь о целых днях сетевого времени. И в каком смысле «дашь мне экипаж»? Я не смогу организовать целую новую систему снабжения для такого проекта, и…

      – Так, всем спокойно. – Памела смотрит на Манфреда с хитрецой. – Мэнни, почему бы тебе просто не сказать ему, зачем тебе так нагружать бедную СДКС? Ведь тогда твой друг сможет сказать тебе, имеет ли затея смысл или проще поискать другой путь. – Она одаряет Боба снисходительной улыбкой. – На конкретных примерах Мэнни, как замечено, более доходчив. Ну… иногда.

      – Блин, ну смотрите. – Масх переводит взгляд с Боба на Пэм и обратно. – Боб, речь о том ИИ из КГБ. Он хочет попасть в какое-нибудь местечко, где нет людского присутствия, – думаю, я смогу убедить его записаться в волонтеры твоего самовоспроизводящегося завода. Конечно, нужна перестраховка – вот зачем мне СДКС.

      – КГБ? – округляет глаза Пэм. – Ты же говорил, что не имеешь с ними дел.

      – Ой, да расслабься ты. Это просто Московское объединение пользователей Windows NT – взломанное лангустами. Никакого шпионажа.

      – Лангустами? – удивленно переспрашивает Боб.

      – Ими, родимыми! Выгрузками Panulirus Interruptus. Думаю,


Скачать книгу

<p>25</p>

Имеется в виду гелиоцентрическая орбита рядом с земной. Некоторые астероиды на ней могут оказаться «выбившимися» из пояса Койпера кометами. В отличие от простых астероидов, у них под каменистой поверхностью могут обнаружиться запасы кометных льдов, что сильно облегчает строительство колонии.

<p>26</p>

Сеть дальней космической связи НАСА (англ. Deep Space Network, DSN) – международная сеть радиотелескопов и средств связи, используемых как для радиоастрономического исследования Солнечной системы и Вселенной, так и для управления межпланетными космическими аппаратами. DSN – часть Лаборатории реактивного движения НАСА.