Крылатые слова из Нового и Ветхого Завета. Виталий Федорович Познин

Читать онлайн книгу.

Крылатые слова из Нового и Ветхого Завета - Виталий Федорович Познин


Скачать книгу
Иисус сказал же им в ответ: истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницей, но если и горе скажите: поднимись и ввергнись в море, – будет;

      22. И все, чего не попросите в молитве с верою, получите.

      Выражение употребляется в значении:

      1) бездетная женщина; 2) некто, чья деятельность не приносит никакой пользы.

      «Кузьма всю жизнь мечтал учиться и писать. Что стихи! Стихами он только "баловался". Ему хотелось рассказать, как погибал он, с небывалой беспощадностью изобразить свою нищету и тот страшный в своей обыденности быт, что калечил его, делал "бесплодной смоковницей» (И. Бунин. «Деревня»).

      ________________________________

      * Смоковница, смоква фиговое дерево, растение из семейства тутовых, произрастающее в южной Европе и северной Африке.

      7. Благую часть избрать

      Из фразы Христа, обращенной им к Марфе, в которой он говорит о предпочтении духовного повседневной суете.

      Лука, гл. 10

      8. …пришел Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;

      39. У ней была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.

      40. Марфа же заботилась о большом угощении, и подошедши сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.

      41. Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,

      42. А одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нея.

      В бытовой речи данное выражение используется в значении: принимать наиболее удобное, выгодное для себя решение.

      «Эх… посмотрю я на вас, благую вы часть избрали: снимаете пенки со сливок Европы, сегодня тут, завтра там…» (П. Боборыкин. «На ущербе»).

      8. Блажен муж, что не ходит на совет нечестивых

      Ц.-сл.: Блажен мужъ, иже не иде на совет нечестивых.

      Лат.: Beatis vir, qui non abit in consillio imporum.

      Псал., Псалом 1

      1. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных, и не сидит в собрании развратителей.

      Латинская парафраза этого выражения звучит так: “Ne accesseris in consilium nisi vocatus” (Не ходи в совет, не будучи приглашенным).

      Начало Псалома 1 в стихотворном переложении М.В. Ломоносова:

      «…Не хочет грешным в след ступать, / И с тем, кто в пагубу приводит, / В согласных мыслях заседать».

      9. Блаженны миротворцы (ибо они будут наречены сынами божьими)

      Ц.-сл.: Блажененни миротворцы: ко тии сынове божии нарекутся.

      Лат.: Bеati pacificus, quoniam filii Dei vocabuntur.

      Из Нагорной проповеди Иисуса Христа. (Матф., гл.5, 9)

      Выражение используется, когда речь идет о людях, склонных решать всё мирным путем, избегая конфликтов, призывая всех к согласию.

      10. Блаженны нищие духом

      Лат.: Beati pauperes spiritu.

      Ц.-сл. Блажененни нищии духом: ко тех ecть царствие небесное.

      Из Нагорной проповеди

      Матф., гл. 5

      2. И Он, отверзши уста свои, учил их, говоря:

      3. Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

      4. Блаженны


Скачать книгу