Edgar Allan Poe: Complete Tales and Poems. Эдгар Аллан По
Читать онлайн книгу.did anticipate more gentlemanly conduct from you. What am I to think of your standing quietly by and seeing me thus unhandsomely used? What am I to suppose by your permitting Tom, Dick and Harry to strip me of my coffins, and my clothes, in this wretchedly cold climate? In what light (to come to the point) am I to regard your aiding and abetting that miserable little villain, Doctor Ponnonner, in pulling me by the nose?”
It will be taken for granted, no doubt, that upon hearing this speech under the circumstances, we all either made for the door, or fell into violent hysterics, or went off in a general swoon. One of these [C,E: these three] things was, I say, to be expected. Indeed each and all of these lines of conduct might have been very plausibly pursued. And, upon my word, I am at a loss to know how or why it was that we pursued neither the one or the other. But, perhaps, the true reason is to be sought in the spirit of the age, which proceeds by the rule of contraries altogether, and is now usually admitted as the solution of everything in the way of paradox and impossibility. Or, perhaps, after all, it was only the Mummy’s exceedingly natural and matter-of-course air that divested his words of the terrible. However this may be, the facts are clear, and no member of our party betrayed any very particular trepidation, or seemed to consider that any thing had gone very especially wrong.
For my part I was convinced it was all right, and merely stepped ·1184· aside, out of the range of the Egyptian’s fist. Doctor Ponnonner thrust his hands into his breeches’ pockets, looked hard at the Mummy, and grew excessively red in the face. Mr. Gliddon stroked his whiskers and drew up the collar of his shirt. Mr. Buckingham hung down his head, and put his right thumb into the left corner of his mouth.
The Egyptian regarded him with a severe countenance for some minutes, and at length, with a sneer, said:
“Why don’t you speak, Mr. Buckingham? Did you hear what I asked you, or not? Do take your thumb out of your mouth!”
Mr. Buckingham, hereupon, gave a slight start, took his right thumb out of the left corner of his mouth, and, by way of indemnification, inserted his left thumb in the right corner of the aperture above-mentioned.
Not being able to get an answer from Mr. B., the figure turned peevishly to Mr. Gliddon, and, in a peremptory tone, demanded in general terms what we all meant.
Mr. Gliddon replied at great length, in phonetics; and but for the deficiency of American printing-offices in hieroglyphical type, it would afford me much pleasure to record here, in the original, the whole of his very excellent speech.
I may as well take this occasion to remark, that all the subsequent conversation in which the Mummy took a part, was carried on in primitive Egyptian, through the medium (so far as concerned myself and other untravelled members of the company)—through the medium, I say, of Messieurs Gliddon and Buckingham, as interpreters. These gentlemen spoke the mother-tongue of the mummy with inimitable fluency and grace; but I could not help observing that (owing, no doubt, to the introduction of images entirely modern, and, of course, entirely novel to the stranger,) the two travelers were reduced, occasionally, to the employment of sensible forms for the purpose of conveying a particular meaning. Mr. Gliddon, at one period, for example, could not make the ·1185· Egyptian comprehend the term “politics,” until he sketched upon the wall, wth[C,E: with] a bit of charcoal, a little carbuncle-nosed gentleman, out at elbows, standing upon a stump, with his left leg drawn back, his right arm thrown forward, with the fist shut, the eyes rolled up toward Heaven, and the mouth open at an angle of ninety degrees. Just in the same way Mr. Buckingham failed to convey the absolutely modern idea, “wig,” until, (at Doctor Ponnonner’s suggestion,) he grew very pale in the face, and consented to take off his own.
It will be readily understood that Mr. Gliddon’s discourse turned chiefly upon the vast benefits accruing to science from the unrolling and disembowelling of mummies; apologizing, upon this score, for any disturbance that might have been occasioned him, in particular, the individual Mummy called Allamistakeo; and concluding with a mere hint, (for it could scarcely be considered more,) that, as these little matters were now explained, it might be as well to proceed with the investigation intended. Here Doctor Ponnonner made ready his instruments.
In regard to the latter suggestions of the orator, it appears that Allamistakeo had certain scruples of conscience, the nature of which I did not distinctly learn; but he expressed himself satisfied with the apologies tendered, and, getting down from the table, shook hands with the company all round.
When this ceremony was at an end, we immediately busied ourselves in repairing the damages which our subject had sustained from the scalpel. We sewed up the wound in his temple, bandaged his foot, and applied a square inch of black plaster to the tip of his nose.
It was now observed that the Count, (this was the title, it seems, of Allamistakeo,) had a slight fit of shivering—no doubt from the cold. The doctor immediately repaired to his wardrobe, and soon returned with a black dress coat, made in Jennings’ best manner, a pair of sky-blue plaid pantaloons with straps, a pink gingham chemise, a flapped vest of brocade, a white sack overcoat, a walking cane with a hook, a hat with no brim, patent-leather boots, straw-colored ·1186· kid gloves, an eye-glass, a pair of whiskers, and a waterfall cravat. Owing to the disparity of size between the Count and doctor, (the proportion being as two to one,) there was some little difficulty [C°: diffi-] in adjusting these habiliments upon the person of the Egyptian; but when all was arranged, he might have been said to be dressed. Mr. Gliddon, therefore, gave him his arm, and led him to a comfortable chair by the fire, while the doctor rang the bell upon the spot and ordered a supply of cigars and wine.
The conversation soon grew animated. Much curiosity was, of course, expressed in regard to the somewhat remarkable fact of Allamistakeo’s still remaining alive.
“I should have thought,” observed Mr. Buckingham, “that it is high time you were dead.”
“Why,” replied the Count, very much astonished, “I am little more than seven hundred years old. [C,E: old!] My father lived a thousand, and was by no means in his dotage when he died.”
Here ensued a brisk series of questions and computations, by means of which it became evident that the antiquity of the Mummy had been grossly misjudged. It had been five thousand and fifty years, and some months, since he had been consigned to the catacombs at Eleithias.
“But my remark,” resumed Mr. Buckingham, “had no reference to your age at the period of interment; (I am willing to grant, in fact, that you are still a young man,) and my allusion was to the immensity of time during which, by your own showing, you must have been done up in asphaltum.”
“In what?” said the Count.
“In asphaltum,” persisted Mr. B.
“Ah, yes; I have some faint notion of what you mean; it might be made to answer, no doubt,—but in my time we employed scarcely anything else than the Bichloride of Mercury.”
“But what we are especially at a loss to understand,” said Doctor Ponnonner, “is how it happens that, having been dead and buried in Egypt five thousand years ago, you are here to-day all alive, and looking so delightfully well.”
·1187· “Had I been, as you say, dead,” replied the Count, “it is more than probable that dead I should still be; for I perceive you are yet in the infancy of Galvanism, and cannot accomplish with it what was a common thing among us in the old days. But the fact is, I fell into catalepsy, and it was considered by my best friends that I was either dead or should be; they accordingly embalmed me at once—I presume you are aware of the chief principle of the embalming process?”
“Why, not altogether.”
“Ah, I perceive;—a deplorable condition of ignorance! Well, I cannot enter into details just now: but it is necessary to explain that to embalm, (properly speaking,) in Egypt, was to arrest indefinitely all the animal functions subjected to the process. I use the word “animal” in its widest sense, as including the physical not more than the moral and vital being. I repeat that the leading principle of embalmment consisted, with us, in the immediately arresting,