Penguin Island. Anatole France
Читать онлайн книгу.for Herodotus, Thucydides, Polybius, Livy, Velleius Paterculus, Cornelius Nepos, Suetonius, Manetho, Diodorus Siculus, Dion Cassius, and Lampridius are deprived of the sight of God, and Tacitus suffers in hell the torments that are reserved for blasphemers. But Paul Orosius does not know heaven as well as he knows the earth, for he does not seem to bear in mind that the angels, who proceed from man and bird, are purity itself.”
“We are wandering,” said the Eternal. “What have we to do with all those centaurs, harpies, and angels? We have to deal with penguins.”
“You have spoken to the point, Lord,” said the chief of the fifty doctors, who, during their mortal life had been confounded by the Virgin of Alexandria, “and I dare express the opinion that, in order to put an end to the scandal by which heaven is now stirred, old Mael’s penguins should, as St. Catherine who confounded us has proposed, be given half of a human body with an eternal soul proportioned to that half.”
At this speech there arose in the assembly a great noise of private conversations and disputes of the doctors. The Greek fathers argued with the Latins concerning the substance, nature, and dimensions of the soul that should be given to the penguins.
“Confessors and pontiffs,” exclaimed the Lord, “do not imitate the conclaves and synods of the earth. And do not bring into the Church Triumphant those violences that trouble the Church Militant. For it is but too true that in all the councils held under the inspiration of my spirit, in Europe, in Asia, and in Africa, fathers have torn the beards and scratched the eyes of other fathers. Nevertheless they were infallible, for I was with them.”
Order being restored, old Hermas arose and slowly uttered these words:
“I will praise you, Lord, for that you caused my mother, Saphira, to be born amidst your people, in the days when the dew of heaven refreshed the earth which was in travail with its Saviour. And will praise you, Lord, for having granted to me to see with my mortal eyes the Apostles of your divine Son. And I will speak in this illustrious assembly because you have willed that truth should proceed out of the mouths of the humble, and I will say: ‘Change these penguins to men. It is the only determination conformable to your justice and your mercy.’ ”
Several doctors asked permission to speak, others began to do so. No one listened, and all the confessors were tumultuously shaking their palms and their crowns.
The Lord, by a gesture of his right hand, appeased the quarrels of his elect.
“Let us not deliberate any longer,” said he. “The opinion broached by gentle old Hermas is the only one conformable to my eternal designs. These birds will be changed into men. I foresee in this several disadvantages. Many of those men will commit sins they would not have committed as penguins. Truly their fate through this change will be far less enviable than if they had been without this baptism and this incorporation into the family of Abraham. But my foreknowledge must not encroach upon their free will.
“In order not to impair human liberty, I will be ignorant of what I know, I will thicken upon my eyes the veils I have pierced, and in my blind clearsightedness I will let myself be surprised by what I have foreseen.”
And immediately calling the archangel Raphael:
“Go and find the holy Mael,” said he to him; “inform him of his mistake and tell him, armed with my Name, to change these penguins into men.”
VIII. METAMORPHOSIS OF THE PENGUINS
The archangel, having gone down into the Island of the Penguins, found the holy man asleep in the hollow of a rock surrounded by his new disciples. He laid his hand on his shoulder and, having waked him, said in a gentle voice:
“Mael, fear not!”
The holy man, dazzled by a vivid light, inebriated by a delicious odour, recognised the angel of the Lord, and prostrated himself with his forehead on the ground.
The angel continued:
“Mael, know thy error, believing that thou wert baptizing children of Adam thou hast baptized birds; and it is, through thee that penguins have entered into the Church of God.”
At these words the old man remained stupefied.
And the angel resumed:
“Arise, Mael, arm thyself with the mighty Name of the Lord, and say to these birds, ‘Be ye men!’ ”
And the holy Mael, having wept and prayed, armed himself with the mighty Name of the Lord and said to the birds:
“Be ye men!”
Immediately the penguins were transformed. Their foreheads enlarged and their heads grew round like the dome of St. Maria Rotunda in Rome. Their oval eyes opened more widely on the universe; a fleshy nose clothed the two clefts of their nostrils; their beaks were changed into mouths, and from their mouths went forth speech; their necks grew short and thick; their wings became arms and their claws legs; a restless soul dwelt within the breast of each of them.
However, there remained with them some traces of their first nature. They were inclined to look sideways; they balanced themselves on their short thighs; their bodies were covered with fine down.
And Mael gave thanks to the Lord, because he had incorporated these penguins into the family of Abraham.
But he grieved at the thought that he would soon leave the island to come back no more, and that perhaps when he was far away the faith of the penguins would perish for want of care like a young and tender plant.
And he formed the idea of transporting their island to the coasts of Armorica.
“I know not the designs of eternal Wisdom,” said he to himself. “But if God wills that this island be transported, who could prevent it?”
And the holy man made a very fine cord about forty feet long out of the flax of his stole. He fastened one end of the cord round a point of rock that jutted up through the sand of the shore and, holding the other end of the cord in his hand, he entered the stone trough.
The trough glided over the sea and towed Penguin Island behind it; after nine days’ sailing it approached the Breton coast, bringing the island with it.
BOOK II. THE ANCIENT TIMES
I. THE FIRST CLOTHES
One day St. Mael was sitting by the seashore on a warm stone that he found. He thought it had been warmed by the sun and he gave thanks to God for it, not knowing that the Devil had been resting on it. The apostle was waiting for the monks of Yvern who had been commissioned to bring a freight of skins and fabrics to clothe the inhabitants of the island of Alca.
Soon he saw a monk called Magis coming ashore and carrying a chest upon his back. This monk enjoyed a great reputation for holiness.
When he had drawn near to the old man he laid the chest on the ground and wiping his forehead with the back of his sleeve, he said:
“Well, father, you wish then to clothe these penguins?”
“Nothing is more needful, my son,” said the old man. “Since they have been incorporated into the family of Abraham these penguins share the curse of Eve, and they know that they are naked, a thing of which they were ignorant before. And it is high time to clothe them, for they