A Bibliographical, Antiquarian and Picturesque Tour in France and Germany, Volume Three. Thomas Frognall Dibdin

Читать онлайн книгу.

A Bibliographical, Antiquarian and Picturesque Tour in France and Germany, Volume Three - Thomas Frognall Dibdin


Скачать книгу
PUBLIC LIBRARY. That gentleman and myself have not only met, but met frequently and cordially. Each interview only increased the desire for a repetition of it: and the worthy and well- informed Head Librarian has partaken of a trout and veal dinner with me, and shared in one bottle of Fremder Wein, and in another of Ordinärer Wein.3 We have, in short, become quite sociable; and I will begin by affirming, that, a more thoroughly competent, active, and honourable officer, for the situation which he occupies, his Majesty the King of Würtemberg does not possess in any nook, corner, or portion of his Suabian dominions. I will prove what I say at the point of--my pen. Yet more extraordinary intelligence. A "deed of note" has been performed; and to make the mystery more mysterious, you are to know that I have paid my respects to the King, at his late levee; the first which has taken place since the accouchement of the Queen.4 And what should be the object of this courtly visit? Truly, nothing more or less than to agitate a question respecting the possession of two old editions of Virgil, printed in the year 1471. But let me be methodical.

      When I parted from Lord Spencer on this "Bibliographical, Antiquarian and Picturesque Tour," I was reminded by his Lordship of the second edition of the Virgil printed at Rome by Sweynheym and Pannartz, and of another edition, printed by Adam, in 1471, both being in the public library of this place:--but, rather with a desire, than any seriously-grounded hope, on his part of possessing them. Now, when we were running down upon Nancy--as described in a recent despatch,5 I said to Mr. Lewis, on obtaining a view of what I supposed might be the Vosges, that, "behind the Vosges was the Rhine, and on the other side of the Rhine was Stuttgart! and it was at Stuttgart that I should play my first trump-card in the bibliographical pack which I carried about me." But all this seemed mystery, or methodised madness, to my companion. However, I always bore his Lordship's words in mind--and something as constantly told me that I should gain possession of these long sought after treasures: but in fair and honourable combat: such as beseemeth a true bibliographical Knight.

      Having proposed to visit the public library on the morrow--and to renew the visit as often and as long as I pleased--I found, on my arrival, the worthy Head Librarian, seriously occupied in a careful estimate of the value of the Virgils in question--and holding up Brunet's Manuel du Libraire in his right hand--"Tenez, mon ami," exclaimed he, "vous voyez que la seconde édition de Virgile, imprimée par vos amis Sweynheym et Pannartz, est encore plus rare que la premiére." I replied that "c'étoit la fantasie seule de l'auteur." However, he expressed himself ready to receive preliminaries, which would be submitted to the Minister of the Interior, and by him--to the King; for that the library was the exclusive property of his Majesty. It was agreed, in the first instance, that the amount of the pecuniary value of the two books should be given in modern books of our own country; and I must do M. Le Bret the justice to say, that, having agreed upon the probable pecuniary worth, he submitted a list of books, to be received in exchange, which did equal honour to his liberality and judgment.

      I have said something about the local of this Public Library, and of its being situated in the market-place.6 This market-place, or square, is in the centre of the town; and it is the only part, in the immediate vicinity of which the antiquarian's eye is cheered by a sight of the architecture of the sixteenth century. It is in this immediate vicinity, that the Hôtel de Ville is situated; a building, full of curious and interesting relics of sculpture in wood and stone. Just before it, is a fountain of black marble, where the women come to fetch water, and the cattle to drink. Walking in a straight line with the front of the public library (which is at right angles with the Hôtel de Ville) you gain the best view of this Hotel, in conjunction with the open space, or market place, and of the churches in the distance. About this spot, Mr. Lewis fixed himself, with his pencil and paper in hand, and produced a drawing from which I select the following felicitous portion.

      But to return to the Public Library. You are to know therefore, that The Public Library of Stuttgart contains, in the whole, about 130,000 volumes. Of these, there are not fewer than 8200 volumes relating to the Sacred Text: exclusively of duplicates. This library has been indeed long celebrated for its immense collection of Bibles. The late King of Würtemberg, but more particularly his father, was chiefly instrumental to this extraordinary collection:--and yet, of the very earlier Latin impressions, they want the Mazarine, or the Editio Princeps; and the third volume of Pfister's edition. Indeed the first volume of their copy of the latter wants a leaf or two of prefatory matter. They have two copies of the first German Bible, by Mentelin7--of which one should be disposed of, for the sake of contributing to the purchase of the earliest edition of the Latin series. Each copy is in the original binding; but they boast of having a complete series of German Bibles before the time of Luther; and of Luther's earliest impression of 1524, printed by Peypus, they have a fine copy UPON VELLUM, like that in the Althorp Library; but I think taller. Of Fust's Bible of 1462, there is but an indifferent and cropt copy, upon paper; but of the Polish Bible of 1563, there is a very fine one, in the first oaken binding. Of English Bibles, there is no edition before that of 1541, of which the copy happens to be imperfect. They have a good large copy, in the original binding, of the Sclavonian Bible of 1581. Yet let me not dismiss this series of earlier Bibles, printed in different languages, without noticing the copies of Italian versions of August and October 1471. Of the August impression, there is unluckily only the second volume; but such another second volume will not probably be found in any public or private library in Europe. It is just as if it had come fresh from the press of Vindelin de Spira, its printer. Some of the capital letters are illuminated in the sweetest manner possible. The leaves are white, unstained, and crackling; and the binding is of wood. Of the October impression, the copy is unequal: that is to say, the first volume is cruelly cut, but the second is fine and tall. It is in blue morocco binding. I must however add, in this biblical department, that they possess a copy of our Walton's Polyglott with the original dedication to King Charles II.; of the extreme rarity of which M. Le Bret was ignorant.8

      I now come to the CLASSICS. Of course the two Virgils of 1471 were the first objects of my examination. The Roman edition was badly bound in red morocco; that of Adam was in its original binding of wood. When I opened the latter, it was impossible to conceal my gratification. I turned to M. Le Bret, and then to the book--and to the Head Librarian, and to the book--again and again! "How now, Mons. Le Bibliographe?" (exclaimed the professor--for M. Le Bret is a Professor of belles-lettres), "I observe that you are perfectly enchanted with what is before you?" There was no denying the truth of the remark--and I could plainly discern that the worthy Head Librarian was secretly enjoying the attestations of my transport. "The more I look at these two volumes (replied I, very leisurely and gravely,) the more I am persuaded that they will become the property of Earl Spencer." M. Le Bret laughed aloud at the strangeness of this reply. I proceeded to take a particular account of them.9

      Here is an imperfect copy of an edition of Terence, by Reisinger, in folio; having only 130 leaves, and twenty-two lines in a full page.10 It is the first copy of this edition which I ever saw; and I am much deceived if it be exceeded by any edition of the same author in rarity: and when I say this, I am not unmindful of the Editio Princeps of it by Mentelin--which happens not to be here. There is, however, a beautifully white copy of this latter printer's Editio Princeps of Valerius Maximus; but not so tall as the largest of the two copies of this same edition which I saw at Strasbourg. Of the Offices of Cicero, of 1466, there is rather a fine tall copy (within a quarter of an inch of ten inches high) UPON VELLUM; in the original wooden binding. The first two or three leaves have undergone a little martyrdom, by being scribbled upon. Of J. de Spira's edition of the Epistles of Cicero, of 1469--having the colophon on the recto of the last leaf--here is a fine, broad-margined copy, which however ought to be cleansed from the stains which disfigure it. I was grieved to see so indifferent a copy of the Edit. Prin. of Tacitus: but rejoiced at beholding so large and beautiful a one (in its original wooden binding) of the Lucan of 1475, with the Commentary of Omnibonus; printed as I conceive, by I. de Colonia and M. de Gherretzem.11

      But I had nearly forgotten to acquaint you with a remarkably fine, thick-


Скачать книгу