The Miracles of Antichrist. Selma Lagerlöf

Читать онлайн книгу.

The Miracles of Antichrist - Selma Lagerlöf


Скачать книгу
she would not notice it. Perhaps she would not notice if he took two fingers. Perhaps she would not even notice if he should kiss her hand. She talked and talked. She noticed nothing at all.

      There was still so much she wished to say. And nothing so droll as her story about Diamante!

      She said that the town had once lain down on the bottom of the valley. Then the lava came, and fiery red looked over the edge of the valley. What, what! was the last day come? The town in great haste took its houses on its back, on its head, and under its arms, and ran up Monte Chiaro, that lay close at hand.

      Zigzagging up the mountain the town ran. When it was far enough up it threw down a town gate and a piece of town wall. Then it ran round the mountain in a spiral and dropped down houses. The poor people’s houses tumbled as they could and would. There was no time for anything else. No one could ask anything better than crowding and disorder and crooked streets. No, that you could not. The chief street went in a spiral round the mountain, just as the town had run, and along it had set down here a church and there a palace. But there had been that much order that the best came highest up. When the town came to the top of the mountain it had laid out a square, and there it had placed the city hall and the Cathedral and the old palazzo Geraci.

      If he, Gaetano Alagona, would follow her to Diamante, she would take him with her up to the square on the top of the mountain, and show him what stretches of land the old Alagonas had owned on Etna, and on the plain of Catania, and where they had raised their strongholds on the inland peaks. For up there all that could be seen, and even more. One could see the whole sea.

      Gaetano had not thought that she had talked long, but Father Josef seemed to be impatient. “Now we have come to your own home, Donna Elisa,” he said quite gently.

      But she assured Father Josef that at her house there was nothing to see. What she first of all wished to show Gaetano was the big house on the corso, that was called the summer palace. It was not so beautiful as the palazzo Geraci, but it was big; and when the old Alagonas were prosperous they came there in summer to be nearer the snows of Etna. Yes, as she said, towards the street it was nothing to see, but it had a beautiful court-yard with open porticos in both the stories. And on the roof there was a terrace. It was paved with blue and white tiles, and on every tile the coat of arms of the Alagonas was burnt in. He would like to come and see that?

      It occurred to Gaetano that Donna Elisa must be used to having children come and sit on her knees when she was at home. Perhaps she would not notice if he should also come. And he tried. And so it was. She was used to it. She never noticed it at all.

      She only went on talking about the palace. There was a great state suite, where the old Alagonas had danced and played. There was a great hall with a gallery for the music; there was old furniture and clocks like small white alabaster temples that stood on black ebony pedestals. In the state apartment no one lived, but she would go there with him. Perhaps he had thought that she lived in the summer palace. Oh, no; her brother, Don Ferrante, lived there. He was a merchant, and had his shop on the lower floor; and as he had not yet brought home a signora, everything stood up there as it had stood.

      Gaetano wondered if he could sit on her knees any longer. It was wonderful that she did not notice anything. And it was fortunate, for otherwise she might have believed that he had changed his mind about being a monk.

      But she was just now more than ever occupied with her own affairs. A little flush flamed up in her cheeks under all the brown, and she made a few of the funniest faces with her eyebrows. Then she began to tell how she herself lived.

      It seemed as if Donna Elisa must have the very smallest house in the town. It lay opposite the summer palace, but that was its only good point. She had a little shop, where she sold medallions and wax candles and everything that had to do with divine service. But, with all respect to Father Josef, there was not much profit in such a trade now-a-days, however it may have been formerly. Behind the shop there was a little workshop. There her husband had stood and carved images of the saints, and rosary beads; for he had been an artist, Signor Antonelli. And next to the workshop were a couple of small rat-holes; it was impossible to turn in them; one had to squat down, as in the cells of the old kings. And up one flight were a couple of small hen-coops. In one of them she had laid a little straw and put up a few hooks. That would be for Gaetano, if he would come to her.

      Gaetano thought that he would like to pat her cheek. She would be sorry when he could not go with her. Perhaps he could permit himself to pat her. He looked under his hair at Father Josef. Father Josef sat and looked on the floor and sighed, as he was in the habit of doing. He did not think of Gaetano, and she, she noticed nothing at all.

      She said that she had a maid, whose name was Pacifica, and a man, whose name was Luca. She did not get much help, however, for Pacifica was old; and, since she had grown deaf, she had become so irritable that she could not let her help in the shop. And Luca, who really was to have been a wood-carver, and carve saints that she could sell, never gave himself time to stand still in the workshop; he was always out in the garden, looking after the flowers. Yes, they had a little garden among the stones on Monte Chiaro. But he need not think it was worth anything. She had nothing like the one in the cloister, that Gaetano would understand. But she wanted so much to have him, because he was one of the old Alagonas. And there at home she and Luca and Pacifica had said to one another: “Do we ask whether we will have a little more care, if we can only get him here?” No, the Madonna knew that they had not done so. But now the question was, whether he was willing to endure anything to be with them.

      And now she had finished, and Father Josef asked what Gaetano thought of answering. It was the prior’s wish, Father Josef said, that Gaetano should decide for himself. And they had nothing against his going out into the world, because he was the last of his race.

      Gaetano slid gently down from Donna Elisa’s lap. But to answer! That was not such an easy thing to answer. It was very hard to say no to the signora.

      Father Josef came to his assistance. “Ask the signora that you may be allowed to answer in a couple of hours, Gaetano. The boy has never thought of anything but being a monk,” he explained to Donna Elisa.

      She stood up, took her umbrella, and tried to look glad, but there were tears in her eyes.

      Of course, of course he must consider it, she said. But if he had known Diamante he would not have needed to. Now only peasants lived there, but once there had been a bishop, and many priests, and a multitude of monks. They were gone now, but they were not forgotten. Ever since that time Diamante was a holy town. More festival days were celebrated there than anywhere else, and there were quantities of saints; and even to-day crowds of pilgrims came there. Whoever lived at Diamante could never forget God. He was almost half a priest. So for that reason he ought to come. But he should consider it, if he so wished. She would come again to-morrow.

      Gaetano behaved himself very badly. He turned away from her and rushed to the door. He did not say a word of thanks to her for coming. He knew that Father Josef had expected it, but he could not. When he thought of the great Mongibello that he never would see, and of Donna Elisa, who would never come again, and of the school, and of the shut-in cloister garden, and of a whole restricted life! Father Josef never could expect so much of him; Gaetano had to run away.

      It was high time too. When Gaetano was ten steps from the door, he began to cry. It was too bad about Donna Elisa. Oh, that she should be obliged to travel home alone! That Gaetano could not go with her!

      He heard Father Josef coming, and he hid his face against the wall. If he could only stop sobbing!

      Father Josef came sighing and murmuring to himself, as he always did. When he came up to Gaetano he stopped, and sighed more than ever.

      “It is Mongibello, Mongibello,” said Father Josef; “no one can resist Mongibello.”

      Gaetano answered him by weeping more violently.

      “It is the mountain calling,” murmured Father Josef. “Mongibello is like the whole earth; it has all the earth’s beauty and charm and vegetation and expanses and wonders. The whole earth comes at once and calls him.”

      Gaetano felt that


Скачать книгу