Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый. Лев Толстой

Читать онлайн книгу.

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый - Лев Толстой


Скачать книгу
она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!.. Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne…[156]

      – Adieu, ma bonne,[157] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.

      – Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.

      – Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.

      – Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…

      – Но почему вы думаете, что он оставит что-нибудь нам?

      – Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!

      – Ну, это еще недостаточная причина, маменька.

      – Ах, Боже мой! Боже мой! как он плох! – восклицала мать.

      XIV.

      Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухову, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.

      – Что́ вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что́ ли? Так я вам найду место.

      Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что́ выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».

      – Виновата-с, – сказала горничная.

      – Попросите ко мне графа.

      Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.

      – Ну, графинюшка! какое sauté au madère[158] из рябчиков будет, ma chère! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стóит!

      Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.

      – Что прикажете, графинюшка?

      – Вот что́, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что́, граф: мне денег нужно.

      Лицо ее стало печально.

      – Ах, графинюшка!.. – И граф засуетился, доставая бумажник.

      – Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо. – И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.

      – Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!

      Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.

      – Вот что́, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.

      – Да, Митенька, пожалуйста, чтобы чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.

      – Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело


Скачать книгу

<p>156</p>

Прощайте, князь, да поддержит вас Бог…

<p>157</p>

Прощайте, моя любезная,

<p>158</p>

соте с мадерой,