Воскрешающая 4. Драконовские страсти. Маир Арлатов

Читать онлайн книгу.

Воскрешающая 4. Драконовские страсти - Маир Арлатов


Скачать книгу
мне кажется – это так мило!» − высказалась Моа Кзунг.

      Гости заметно оживились, а вскоре и вовсе забыли о еде. Птица показалась им очень интересной.

      И вот случилось так, что Вороне удалось поймать взгляд зеленых глаз лорда Керни.

      − Меня зовут, Ворона, − представилась птица.

      Среди гостей прокатилась волна удивленных возгласов:

      − Ух ты! Она говорящая… говорящая…

      Лорд не растерялся.

      − Я лорд Керни Изеност, приятно познакомиться.

      Внезапно дар Вороны проснулся. И она возвестила голосом Дарьяна:

      − Будет битва, грянет бой – это прошлое идет за тобой…

      Сказав так, птица растерянно завертелась на месте, но поняв, что обижать ее никто не собирается, успокоилась, лишь на всякий случай отошла от лорда на безопасное расстояние.

      Керни понял, что перед ним необычное животное. Он посмотрел на меня, потом на Айрена и спросил:

      − И часто сбываются ее предсказания?

      − Всегда, − ответил Айрен.

      − Керни, − огорченно проговорила его жена. В глазах ее появились слезы, – нам надо срочно улетать!

      Супруг ответил ей мысленно:

      «Пока рано»

      Ворона шагнула в сторону Ливандии. Женщина с ужасом посмотрела на птицу и собралась возмущенно замахать руками, но успела лишь выдавить из себя: «Прочь… уходи…»

      Ворона поймала ее взгляд и вздрогнув, трагическим тоном изрекла:

      − Когда черный голубь разобьет крылом окно, ты будешь знать, что делать…

      − Ах! – Ливандия закрыла лицо руками, − как ужасно…

      В зале повисло гнетущее безмолвие. Мне становилось не по себе. Я начала жалеть о затее с Вороной.

      − У нас нет голубей, − нарушила тишину Армонда. – Мама, а кто такие голуби?

      − Я потом тебе расскажу.

      Девочка понуро опустила голову, решив, что при гостях настаивать не следует. Армонда хорошо усвоила у Ирлисы уроки этикета.

      − У вас точно нет… голубей? – недоверчиво поинтересовался лорд Керни.

      − Уверяю, ни одного, − заверил Айрен.

      − Тогда не понимаю я слов этой птицы.

      − Она любит говорить загадками.

      − Если хотите, я ее унесу, − предложил Нацтер.

      − Нет, нет, − запротестовала Асулина, − я очень хочу знать, что она скажет мне.

      Ворона обрадовалась ее словам и охотно поскакала к ней.

      − Привет, я Ворона, а как… − но тут же изменила голос. – Асулина… принцесса драконов, приветствую тебя…

      На этот раз через Ворону говорил не Дарьян. Голос был женским с суровыми нотками. Когда ворона закончила говорить, из ее клюва вырвалось пламя и, угодив в чашу с мороженым, расплавило сосуд вместе с содержимым.

      Придя в себя птица истерично закаркала и, взлетая, опрокинула несколько ваз, внеся своим неожиданным поступком страшный переполох среди гостей. Ворона схватилась когтями за люстру и, раскачиваясь, затараторила:

      − Грянет бой! Грянет бой! Кракр−рр−р! Кракр−р! Спасайся, кто может!!!

      Затем она спикировала к Нацтеру.

      − Спасите


Скачать книгу