Мы играем. Анна Морион
Читать онлайн книгу.резко сказал Дэн. – Тони, возьми Джесс за руку, и пойдем уже.
Но, едва мы сделали пару шагов, как у Джесси началась паника: она вцепилась в куртку Тони и отказывалась идти дальше, крича, что мы все сдохнем, и что нас сожрут медведи или волки.
Я устало посмотрела на Дэна: я была так вымотана этой пробежкой под дожем, что у меня не было сил подбадривать Джесси, ведь и я сама была готова разрыдаться от беспомощности. Мне было страшно, холодно и мерзко от этой ситуации, но я сдерживала себя от плача, чтобы Тони и Дэн не растерялись еще больше оттого, что обе девчонки рыдают (я ведь знала, что парни всегда теряются от наших слез и становятся настоящими дураками).
– Ладно, Энни и Джесс – вы остаетесь здесь и ждете нас с Тони, – вдруг решительным тоном сказал Дэн, снимая с плеч свой рюкзак. – Тони, ты тоже снимай: мы с тобой пойдем искать отель.
– Ага! – выдавила я из себя, так как мне стыдно было показать им, что и я была готова расплакаться.
Ведь я – не нытик! Я – Энни Паркер, староста группы и капитан университетской команды по гандболу!
Быстро сняв с плеч свой рюкзак, я бросила его на землю и обняла рыдающую Джесс. Подруга крепко сжала меня в своих объятиях, и мы сели прямо на мокрую грязную землю.
Парни ушли, но я следила за ними до тех пор, пока свет их фонарей не растворился в темноте леса. Джесси дрожала крупной дрожью, и я, одетая в один лишь свитер (теперь насквозь мокрый) тоже. Я даже слышала, как стучали от холода мои зубы.
Вдруг блеснула молния, и Джесс громко вскрикнула, а мне было наплевать: я уже не чувствовала ни рук, ни ног, и думала только о том, как бы наши мальчики не заблудились, иначе, мы с Джесси просто умрет здесь, боясь пойти за ними.
Не знаю, сколько мы еще просидели так, как два дрожащих зайца, но я уже отчаялась настолько, что начала напевать под нос «I will survive» Барбары Стрейзанд (на кой черт?).
Но вдруг моих ушей донесся громкий мужской крик: «Энни! Джесси! Мы нашли отель!».
Мне показалось, что это был бред моего сознания, но вскоре перед нами предстали Тони и Дэн, со счастливыми лицами. Они подняли нас на ноги, растормошили, помогли нам надеть наши рюкзаки, надели свои, и повели нас за собой.
Я шла, крепко вцепившись в ладонь Дэна, с безразличием – я не могла поверить в то, что скоро поем и согреюсь.
– Энни, ты чего? Ты как? – услышала я голос Дэна, и он посветил мне в лицо своим фонарем, ослепив меня. – У тебя губы синие, как у мертвеца. Потерпи еще минут пять, ладно?
Я что-то промычала в ответ и послушно шла за ним, как слепая за собакой-поводырем.
Наконец, мы увидели спуск вниз, но когда я спускалась, то зацепилась ногой за валявшуюся на земле когтистую ветку и рухнула вниз лицом в грязь: и тут у меня сдали нервы, и я расплакалась. Дэн поднял меня на ноги, вновь потащил за собой, и, когда мы спустились и прошли зигзагообразный поворот, я увидела вдали сияющие огни.
Это было каким-то чудом, настоящим волшебством, радостью, которую я не испытывала никогда в своей жизни: это были огни отеля, который нашли Тони и Дэн, и меня вдруг охватила беспокойная