Режиссерское искусство театра кукол России XX века. Борис Голдовский
Читать онлайн книгу.Куклы и Петербург //Кукольники в Петербурге. СПб., 1995. С. 13.
29
Бенуа А. Н. Мои воспоминания. М., 1990. Т. 1. С. 286.
30
Евреинов Н. Дань марионеткам // Театральные новации. Пг.: Третья стража, 1922. С. 99.
31
См.: Кулиш А. Театр кукол в России XIX века. События и факты. СПб.: СПбГАТИ, 2007.
32
Олден Томас (Holden Thomass) – английский марионеточник, один из самых известных в Европе конца XIX в. Гастролировал во многих европейских странах, в том числе и в России (Одесса, Киев, Москва, Петербург). Эдмон де Гонкур в 1879 году писал: «Марионетки Олдена! Эти деревянные люди немного беспокойны. Там есть танцовщица, танцующая на пуантах при свете луны. В нее мог бы влюбиться какой-нибудь Гофманский персонаж. Там есть Клоун, кукла, укладывающаяся в постель с жестами настоящего – из мяса и костей – человека!». Олден оказал огромное влияние на развитие европейского и русского театра кукол.
33
Театр «Фантошь» Томаса Олдена // Одесский вестник. 1882. 1 апр. № 69.
34
Modus operandi (лат.) – способ действия.
35
Бальмонт К. Д. Кукольный театр // Бальмонт К. Д. Стихотворения. М.: Книга, 1989. С. 249.
36
Цит. по: Театр и обряд // Маски. 1913. № 6. С. 109.
37
Бунин И. Старуха // Бунин И. А. Повести и рассказы. Киев, 1986. С. 297.
38
Белый А. Театр Марионеток // Театр. 1907. № 61. С. 11–12.
39
Кандинский В. Желтый звук // Синий всадник / под ред. В. Кандинского, Ф. Марка, пер. С. Пышновской. М.: Изобр. ис-во, 1996.
40
Спектакль не был осуществлен, так как Мюнхенский Художественный театр прекратил существование, а вскоре началась Первая мировая война.
41
Премьера состоялась 3 декабря 1913 г. в театре «Луна-парк» на Офицерской улице в Петербурге.
42
Березкин В. Театр Художника. Россия. Германия. М.: Аграф, 2007. С. 19–20.
43
Здесь же Крэг издавал журнал «Марионетка» (1918–1919), выпустив 12 номеров.
44
Книга Йорика (Пьетро Ферриньи) впервые была опубликована в Италии в 1874 году в журнале «Nazione», затем (в 1884 году и в 1902 году) вышла в двух изданиях во Флоренции и называлась «История театральных кукол». С 1912 по 1914 год она отдельными главами печатается на английском языке в журнале Г. Крэга «The Mask», издававшемся во Флоренции. Публикация «A Historyofpuppets» стала событием в театральном мире, и в 1913 году книга Йорика начинает печататься в России в бесплатном приложении к журналу «Театр и Искусство» – «Библиотеке Театра и Искусства». В русском переводе книга стала называться «История марионеток», что не совсем точно: марионетка – лишь один из многих видов театральных кукол. Переводчик с английского также счел нужным скрыть свое имя, поставив вместо него инициалы «МП». Есть предположение, что это М. А. Потапенко, активно сотрудничавший в то время с «Театром и Искусством». Начиная с книги № 5 «Библиотеки Театра и Искусства» у «Истории марионеток» появляется второй переводчик, обозначивший себя