Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare

Читать онлайн книгу.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) - William Shakespeare


Скачать книгу
of Contents

       Troy. A street

      [Enter, at one side, AENEAS, and servant with a torch; at another, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES the Grecian, and others, with torches.]

      PARIS.

       See, ho! Who is that there?

      DEIPHOBUS.

       It is the Lord Aeneas.

      AENEAS.

       Is the Prince there in person?

       Had I so good occasion to lie long

       As you, Prince Paris, nothing but heavenly business

       Should rob my bed-mate of my company.

      DIOMEDES.

       That’s my mind too. Good morrow, Lord Aeneas.

      PARIS.

       A valiant Greek, Aeneas—take his hand:

       Witness the process of your speech, wherein

       You told how Diomed, a whole week by days,

       Did haunt you in the field.

      AENEAS.

       Health to you, valiant sir,

       During all question of the gentle truce;

       But when I meet you arm’d, as black defiance

       As heart can think or courage execute.

      DIOMEDES.

       The one and other Diomed embraces.

       Our bloods are now in calm; and so long health!

       But when contention and occasion meet,

       By Jove, I’ll play the hunter for thy life

       With all my force, pursuit, and policy.

      AENEAS.

       And thou shalt hunt a lion, that will fly

       With his face backward. In humane gentleness,

       Welcome to Troy! now, by Anchises’ life,

       Welcome indeed! By Venus’ hand I swear

       No man alive can love in such a sort

       The thing he means to kill, more excellently.

      DIOMEDES.

       We sympathise. Jove let Aeneas live,

       If to my sword his fate be not the glory,

       A thousand complete courses of the sun!

       But in mine emulous honour let him die

       With every joint a wound, and that tomorrow!

      AENEAS.

       We know each other well.

      DIOMEDES.

       We do; and long to know each other worse.

      PARIS.

       This is the most despiteful’st gentle greeting

       The noblest hateful love, that e’er I heard of.

       What business, lord, so early?

      AENEAS.

       I was sent for to the King; but why, I know not.

      PARIS.

       His purpose meets you: ‘twas to bring this Greek

       To Calchas’ house, and there to render him,

       For the enfreed Antenor, the fair Cressid.

       Let’s have your company; or, if you please,

       Haste there before us. I constantly believe—

       Or rather call my thought a certain knowledge—

       My brother Troilus lodges there tonight.

       Rouse him and give him note of our approach,

       With the whole quality wherefore; I fear

       We shall be much unwelcome.

      AENEAS.

       That I assure you:

       Troilus had rather Troy were borne to Greece

       Than Cressid borne from Troy.

      PARIS.

       There is no help;

       The bitter disposition of the time

       Will have it so. On, lord; we’ll follow you.

      AENEAS.

       Good morrow, all.

       [Exit with servant.]

      PARIS.

       And tell me, noble Diomed-faith, tell me true,

       Even in the soul of sound good-fellowship—

       Who in your thoughts deserves fair Helen best,

       Myself or Menelaus?

      DIOMEDES.

       Both alike:

       He merits well to have her that doth seek her,

       Not making any scruple of her soilure,

       With such a hell of pain and world of charge;

       And you as well to keep her that d

       Not palating the taste of her dishonour,

       With such a costly loss of wealth and friends.

       He like a puling cuckold would drink up

       The lees and dregs of a flat tamed piece;

       You, like a lecher, out of whorish loins

       Are pleas’d to breed out your inheritors.

       Both merits pois’d, each weighs nor less nor more;

       But he as he, the heavier for a whore.

      PARIS.

       You are too bitter to your countrywoman.

      DIOMEDES.

       She’s bitter to her country. Hear me, Paris:

       For every false drop in her bawdy veins

       A Grecian’s life hath sunk; for every scruple

       Of her contaminated carrion weight

       A Troyan hath been slain; since she could speak,

       She hath not given so many good words breath

       As for her Greeks and Troyans suff’red death.

      PARIS.

       Fair Diomed, you do as chapmen do,

       Dispraise the thing that you desire to buy;

       But we in silence hold this virtue well:

       We’ll not commend what we intend to sell.

       Here lies our way.

       [Exeunt.]

       German

      SCENE II

       Table of Contents

       Troy. The court of PANDARUS’ house

      [Enter TROILUS and CRESSIDA.]

      TROILUS.

       Dear, trouble not yourself; the morn is cold.

      CRESSIDA.

       Then, sweet my lord, I’ll call mine uncle down;

       He shall unbolt the gates.

      TROILUS.

       Trouble him not;

       To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes,

       And give


Скачать книгу